Джек Ричер, или Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

Женщина смерила ее презрительным взглядом.

– Какая же это самооборона? Питер ведь не его собирался насиловать, так? К тому же ты, наверное, сама напросилась.

– Что? – с негодованием воскликнула Холли.

– Небось виляла перед ним хвостом! Знаем мы, как вы себя ведете, городские шлюхи! Бедный Питер, нарвался на такую стерву!

Холли долго смотрела на нее. Затем бросила взгляд на дверь.

– Где сейчас Ричер?

– Понятия не имею. Наверное, прикован к какому-нибудь дереву. – Помолчав, женщина ухмыльнулась. – Но я знаю, куда он попадет. На плац. Подобные вещи обычно происходят именно там. Нам приказывают присутствовать при этой потехе.

Холли посмотрела на нее. Сглотнула комок в горле.

– Вы не поможете мне с кроватью? – спросила она. – С ней что-то случилось.

Женщина постояла в нерешительности. Затем прошла следом за Холли к кровати.

– И что с ней случилось?

Откинув одеяло, Холли сбросила матрас на пол.

– Кажется, болты ослабли.

– Где? – спросила женщина.

– Вот здесь.

Она схватила длинную трубку обеими руками. Выдернула ее вверх, замахнулась и опустила женщине на голову, словно тупой меч. Фланец обрушился металлическим кулаком. Лопнула кожа, и аккуратный кусок черепа глубоко погрузился в головной мозг. Отшатнувшись назад, женщина рухнула вниз. Она умерла еще до того, как упала на пол.

Осторожно переступив через поднос с обедом, Холли медленно заковыляла к открытой двери.

Глава 30

Гарленд Уэбстер добрался из Колорадо до Центра имени Гувера к трем часам дня по восточному времени. Поднявшись к себе в кабинет, он проверил поступившие сообщения. Затем вызвал секретаршу и коротко приказал:

– Машину.