Джек Ричер, или Цена ее жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Господи! – ахнула Холли. – Что с тобой случилось?

Ричер оглядел себя в свете луны. Он был с головы до ног покрыт толстым слоем серой пыли. Одежда превратилась в клочья. Повсюду свежая кровь и пот. И еще его до сих пор била дрожь.

– Долгая история, – неопределенно ответил Ричер. – В Чикаго есть человек, которому ты по-прежнему доверяешь?

– Макграт, – не задумываясь сказала Холли. – Старший агент, начальник отделения. А что?

Держась за руки, они пересекли широкую улицу, глядя по сторонам. Обошли лужайку перед разрушенным зданием администрации. Нашли тропу, ведущую на северо-запад.

– Надо послать ему факс. У Боркена есть ракеты. Надо предупредить Макграта. Прямо сейчас, потому что завтра рано утром телефонную линию перережут.

– Об этом Боркена предупредил предатель? – спросила Холли.

Ричер кивнул.

– Но как он держит связь?

– С помощью коротковолновой рации, – объяснил Ричер. – Только так. Все остальное можно проследить.

Покачнувшись, он вынужден был прислониться к дереву. Постоял, приходя в себя. Вкратце рассказал Холли все, от начала до конца.

– Проклятье! – выругалась та. – Ракеты класса «земля – воздух»? Массовое самоубийство? Кошмар какой-то!

– Нас это не касается, – возразил Ричер. – Мы уходим отсюда.

– Надо остаться и помочь этим людям, – решительно заявила Холли. – Здесь же женщины, дети.

Ричер покачал головой.

– Лучшая помощь с нашей стороны – это если нас здесь не будет. Возможно, лишившись нас, Боркен пересмотрит свой план. А мы сможем рассказать кому следует о том, как тут обстоят дела.

– Не знаю, – растерянно произнесла Холли.

– А я знаю. Правило номер один требует решать задачи в порядке приоритета. А приоритет в данном случае – это ты. Мы уходим отсюда.

Холли пожала плечами.

– Сейчас?