Вечные хлопоты. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это имеет значение?

Тут официантка принесла вилки, хлеб и пиво, которое заказывал мужчина. Наталья поискала глазами салфетки. Их не было. Мужчина встал, куда-то сходил и принес салфетки в желтом пластмассовом стакане.

— Сервис, — сказал он, — здесь положен после восемнадцати.

— Благодарю, вы очень любезны.

Подали салат и горячее. Рыба оказалась вкусная. Наталья ела с удовольствием. Она вообще любила рыбу.

— Здесь хорошо кормят, — сказал мужчина.

Наталья промолчала. Она вовсе не собиралась поддерживать этот ненужный и никчемный разговор.

— Шеф-повар молодец!

— Ваш друг? — не выдержала Наталья и усмехнулась. — Вероятно, симпатичная девица?

— Была лет сорок назад.

— Ах так.

— Между прочим, я ведь действительно приехал суда на работу. По профессии я архитектор.

— Разумеется, главный? — съехидничала она.

— Правильнее — районный, но обычно называют главным.

— И что же вас как архитектора привлекает в Белореченске? Будущее города или его прошлое? — Она откровенно издевалась над ним, и он понял это.

— Оклад, если угодно.

— Не думаю, чтобы вам положили большой оклад. Ни полевых, ни полярных, по-моему, здесь не платят.

— Ничего, вполне приличный оклад. Ну, а вас что привлекло? Наверняка не оклад, потому что, насколько мне известно, в районных газетах платят мало и гонорары низкие.

— Вы хорошо осведомлены, — сказала Наталья, злясь на себя за то, что поддерживает разговор. — А привлекла меня случайность.

— Простите, я многим рискую, если позволю себе спросить ваше имя? Меня зовут Сергей.