– Мне нужна была приманка, не более того, – пояснил Ричер. – Мне будет даже легче действовать, если он туда не полетит. И уж последнее, о чем я сейчас тревожусь, так это политика.
Стивесант ему не ответил, и в комнате снова воцарилась тишина. Через пятнадцать минут вернулся Бэннон. Лицо его не выражало ровным счетом ничего.
– У меня есть хорошие новости и не очень, – начал он. – Сначала хорошие. Бисмарк – не самый крупный город на земле. В полиции служат сто тридцать восемь человек. Тридцать два из них – гражданские лица. Значит, остается сто шесть сотрудников, имеющих значки офицера. Двенадцать из них – женщины. Следовательно, остается девяносто четыре. И благодаря чудесам не совсем законной разведки и современной технологии мне удалось договориться о том, что нам просканируют и перешлют сюда электронной почтой все девяносто четыре фотографии этих полицейских всего через десять минут.
– А плохие новости? – заволновался Стивесант.
– Чуть позже, – пообещал Бэннон. – Пусть сначала Ричер отнимет у нас еще немного времени.
Он оглядел комнату, но не стал более ничего добавлять. Ждать пришлось даже чуть менее десяти минут. В комнату вошел агент и положил перед Бэнноном стопку листов. Агент подтолкнул ее Ричеру. Тот взял стопку в руки и сначала быстро просмотрел документы. На шестнадцати страницах были размещены фотографии сотрудников полиции Бисмарка. Пятнадцать страниц по шесть снимков на каждой и одна страница, где разместились оставшиеся четыре. Всего девяносто четыре фотографии. Он начал с последнего листа. Ни одно из лиц, изображенных на нем, не показалось ему знакомым.
Затем он взял в руки пятнадцатую страницу. Просмотрел все шесть снимков и отложил листок в сторону. Взял следующую страницу и снова просмотрел ее. Он работал быстро. Ему не нужно было вглядываться в лицо каждого полицейского, потому что перед его мысленным взором тот самый мужчина, появившийся на поле в Бисмарке, вырисовывался достаточно четко. Но на четырнадцатой странице его не оказалось. Равно как и на тринадцатой.
– А вы уверены, что хорошо помните его? – спросил Стивесант.
Двенадцатая страница легла рядом на стол вместе с теми, которые Ричер уже просмотрел.
– Уверен, – коротко отозвался Ричер. – Это был он, тот самый полицейский. У него в руке имелся значок, да он и сам выглядел как настоящий полицейский. Такой же, как, например, Бэннон.
Одиннадцатый и десятый лист также не принесли результатов.
– Но я не похож на полицейского, – возразил Бэннон.
Девятый лист тоже оказался отвергнутым.
– Вы смотритесь как самый настоящий полицейский, – сказал Ричер. – У вас такое же пальто, брюки и ботинки. Да у вас даже лицо как у заправского копа.
Восьмая страница также оказалась бесполезной.
– И он вел себя, как подобает полицейскому, – добавил Ричер.
Седьмая страница последовала за восьмой.
– От него даже пахло как от полицейского.
Шестая и пятая отправились туда же.
– А что он вам сказал? – поинтересовался Стивесант.