– Он к нашим услугам. Я думаю, разумно будет поручить ему усовершенствовать систему, будем мы дом продавать или нет.
Джулия посмотрела Габриелю в глаза:
– Мы завтра должны были ехать в Селинсгроув. И забрать Кэтрин в аэропорту.
– Ее заберут Рейчел и Аарон. Я обещал, что мы будем в Селинсгроуве в канун Рождества.
– У Клэр это будет первое Рождество.
– И хорошее, это я обещаю.
Джулия снова отвернулась к огню.
– Если дом пару недель простоит пустой, вероятно, взломщик повторит попытку, – указал Габриель.
– С новой системой охраны? Если он профессионал, то заметит усовершенствования.
– Будем надеяться, что это его отпугнет. – Тон Габриеля стал резким. – А если нет, то его поймают. Будь я один, я бы сам постарался его поймать. Но я тебя сейчас не оставлю, а подвергать опасности тебя или ребенка – и речи быть не может.
– Ты бы стал его ловить?
– Да.
Джулия стала массировать виски пальцами.
– Все, сейчас мне в этом не разобраться.
Габриель встал, сел в кресло и очень аккуратно переложил Джулию так, что она устроилась у него на коленях.
Джулия зарылась лицом ему в шею.
– Не знаю, смогу ли сегодня заснуть.
Габриель крепко ее обнял.
– Прости, что я тебя подвел.
– Ты меня не подводил. Ты сделал все, что мог, и отбился от взломщика. И в одной пижаме, без ничего.