Обещание Габриеля

22
18
20
22
24
26
28
30

– С богом, Ребекка! – Джулия скрестила пальцы на счастье.

Глава 22

В тот же вечер Джулия вошла в роскошный Якобитский зал Эдинбургского замка. В окнах дальней стены виднелись сверкающие огни неповторимого города, чуть размытые дождевыми каплями на стекле.

Сводчатый потолок зала был облицован деревом. Всю конструкцию поддерживали деревянные балки, и Джулии это напомнило корпус корабля.

Ужин с руководством университета проходил в зале королевы Анны и состоял из множества перемен изысканных блюд. После его окончания все перешли в этот более уютный зал, где подали напитки.

При входе в замок Эмерсонов приветствовал волынщик под горящими факелами. Принимающая сторона была невероятно гостеприимной и перед ужином даже организовала для Джулии и Габриеля осмотр драгоценностей шотландской короны и Скунского камня.

После ужина Джулия, извинившись, ушла в дамскую комнату позвонить Ребекке и спросить, как там Клэр. Успокоенная ответом, что все в порядке, она вернулась туда, где был прием, и увидела, что ее мужа окружили руководители университета и официальные лица города.

Встретив голубыми глазами ее взгляд, он улыбнулся, и она будто увидела солнечный луч. Оправила юбку черного бархатного платья. Они оделись в тон друг другу: профессор – в черный, сшитый на заказ костюм с галстуком, тщательно причесан, на ногах черные лаковые туфли. Золотые карманные часы с цепочкой в жилетном кармане под пиджаком. И любимый скотч он променял на кофе – соблюдая свое обязательство трезвости.

Габриель поманил Джулию взглядом, не желая перебивать элегантного джентльмена, который о чем-то ему говорил, почти не переводя дыхания. Но Джулии было неловко прерывать их разговор. Она кивком головы показала на бар, направилась прямо туда и заказала себе чашку чая.

Габриель тоскующими глазами провожал стаканчики односолодовой амброзии, которую пили остальные гости. И ждал перерыва в разговоре, чтобы подойти к сидящей у стойки жене. Уж там-то он найдет что-нибудь получше кофе.

– Миссис Эмерсон, я – Грэхем Тодд.

К Джулии сбоку подошел мужчина средних лет, одетый так же хорошо, только костюм у него был темно-синий. Он протянул руку, и Джулия ее пожала:

– Очень приятно. Называйте меня Джулией.

Грэхем добродушно улыбнулся в седеющую бороду. У него были рыжеватые волосы, чуть тронутые сединой, и густые брови. Глаза голубые и довольно живые. При взгляде на него казалось, что мало что ускользает от этого человека.

– Я так понимаю, что вы тоже изучаете Данте.

Грэхем потягивал виски из хрустального бокала. Произношение у него было скорее английское, чем шотландское, по крайней мере так показалось Джулии.

– Да, я учусь у Сесилии Маринелли в Гарварде.

– Я узнал ваше имя из списка приглашенных, составленного Доном Вудхаузом. Вы будете участвовать в апрельском симпозиуме?

– Буду.

Джулия замолчала, не зная, не будет ли слишком бесцеремонным задать Грэхему тот же вопрос.