Обещание Габриеля

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что такое?

Джулия показала на ссадины и царапины у него на спине и лопатках. Она поморщилась и сказала:

– Мне стыдно.

– А мне нет. – Он улыбнулся так, что мог бы затмить солнце. – Шрамы любви я ношу с гордостью.

Она смутилась – ей было жаль, что она его исцарапала. Он приподнял ее подбородок пальцем:

– Мы раним друг друга, но мы же в силах исцелить нанесенную рану. – Он опустил глаза. – Исцеление, полученное от тебя, – наверное, для меня самое важное в жизни.

– Габриель! – прошептала она, схватив его за руку.

Он ее поцеловал.

– Прости, но мне пора. Меня там искать будут.

– А мне нужно в отель, кормить Клэр. Я Ребекке только две бутылочки оставила.

Джулия спрыгнула со стола, но чуть не упала, приземлившись на правый каблук.

– Спокойней! – Габриель обнял ее рукой за талию, не дал упасть. – Все в порядке?

– Вполне.

Джулия заправила волосы за уши, опустила глаза, натягивая баску на грудь. Онемение в правой ноге вернулось, и потому она чуть не подвернула лодыжку, стараясь устоять. Но Габриелю она этого рассказывать не собиралась – незачем его так волновать, особенно в такой критический момент его жизни.

– Уверена?

Он наклонил голову, глядя ей в глаза.

Джулия мимолетно улыбнулась:

– Конечно.

Она подняла платье, и Габриель помог ей в него влезть. Потом застегнул ей молнию.

– Наши хозяева сегодня вечером планируют еще один ужин. Я тебе сообщу, когда буду знать детали.