— Я попытаюсь получить пулю.
Полинг сказала, что через два часа она будет ждать его в холле отеля «Маджестик», и отправилась к метро. А Ричер зашагал на север по левой стороне Хадсон, не слишком быстро и не слишком медленно, по середине тротуара. Двенадцатью этажами выше и в десяти ярдах от его спины находилось выходящее на север окно, занавешенное плотной черной тканью. Сейчас ткань была отогнута на четверть длины, и образовалась длинная щель, как если бы кто-то находившийся там наблюдал за городом.
Ричер пересек Мортон, Барроу и Кристофер и зашагал по извилистым улочкам Виллиджа: один квартал на восток, один на север, потом на запад и снова на север. Так он добрался до Восьмой авеню, прошел еще немного на север и вновь принялся рисовать зигзаги по тихим улицам Челси. У подветренной части коричневой лестницы Ричер остановился и наклонился, чтобы завязать шнурки. Затем снова двинулся дальше, помедлил за большим пластиковым мусорным баком, чтобы рассмотреть что-то на земле. На Западной 23-й улице он свернул на восток, потом на север и опять оказался на Восьмой авеню. Продолжая оставаться на середине тротуара левой стороны улицы, он медленно двинулся вперед. Пэтти Джозеф и «Маджестик» находились немногим более чем в двух милях от него по прямой линии, и у него был целый час, чтобы дойти туда.
Тридцать минут спустя Ричер свернул с Коламбус-серкл и вошел в Центральный парк. Приближались сумерки. Длинные тени становились едва заметными. Воздух оставался теплым. Сначала Ричер шагал по дорожкам, а потом по траве между деревьев. Прислонившись к стволу, он посмотрел на север, прошел еще немного и повернул голову на восток. Вскоре Ричер вернулся на дорожку, нашел скамейку и сел спиной к идущим по дорожке людям. Так он сидел до тех пор, пока часы в его сознании не сообщили, что пора идти дальше.
Когда Ричер вошел в отель «Маджестик», Лорен Полинг уже сидела в холле. Она успела привести себя в порядок и прекрасно выглядела. Интересная женщина. Ричер поймал себя на том, что Кейт Лейн, наверное, будет выглядеть так же через двадцать лет.
— Я зашла к русскому смотрителю, — сказала Полинг. — Он согласился сходить к Хобарту сегодня вечером и починить дверь.
— Хорошо, — сказал Ричер.
— Вы не получили пулю, — заметила Полинг.
Он сел рядом с ней.
— Я допустил еще одну ошибку, — ответил Ричер. — Мне казалось, что похититель связан с кем-то из команды Лейна. Но теперь я не вижу такой возможности. Вчера утром Лейн предложил мне миллион долларов. Сегодня утром, потеряв надежду, он сказал, чтобы я нашел плохих парней. Нашел и уничтожил. И он говорил совершенно серьезно. Всякий, кто находился рядом, должен был решить, что я очень хорошо мотивирован. К тому же я уже успел продемонстрировать, что в моей компетентности можно не сомневаться. Однако никто не попробовал меня остановить. А ведь они должны были это сделать. Любой сообщник похитителя поступил бы именно так. И все же они ничего не предприняли. Я почти два часа разгуливал по самым тихим улочкам Манхэттена. Зашел даже в Центральный парк. Часто останавливался и поворачивался спиной. Я дал им множество шансов со мной покончить. Но никто даже не пытался.
— А они следили за вами?
— Вот почему я и хотел начать между Кларксон и Лерой, где должен находиться их базовый лагерь. Они могли засечь меня там.
— Но как они могли провернуть похищение без помощи изнутри?
— Понятия не имею.
— Вы это выясните.
— Повторите еще раз.
— Зачем? Вам необходимо, чтобы вас вдохновляли?
— Мне просто нравится, как звучит ваш голос.
— Вы все выясните, — сказала Полинг слегка охрипшим голосом, словно в последние тридцать лет она страдала от ларингита.
Они поговорили с портье и поднялись на седьмой этаж на лифте. Пэтти Джозеф вышла в коридор, чтобы их встретить. Между ней и Полинг возникла некоторая неловкость, когда они знакомились. Пэтти пять лет думала, что Полинг не сумела помочь ее сестре, а Полинг все эти годы мучилась по той же причине. Так что им еще предстояло наладить отношения. Ричер знал, что Полинг часто приходилось общаться со скорбящими родственниками погибших. Любой следователь вынужден этим заниматься.