— У вас есть дети?
Полинг отрицательно покачала головой.
— Такие вещи ты блокируешь в своем сознании. Предполагаешь, что слова произнесены в припадке бешеной ярости. Как если бы у него наступило временное затмение. Но после того как я услышала историю Энни, я поняла, на что он способен. Поэтому я хочу его смерти.
— Так и будет. И очень скоро, — сказал Ричер.
— Говорят, что не стоит вставать между львицей и ее львятами. Раньше я этого не понимала. Но не теперь. И тут нет никаких границ.
В комнате стало тихо — так бывает только за городом.
В камине мерцало и танцевало пламя. По стенам перемещались причудливые тени.
— Вы намерены остаться здесь навсегда?
— Очень на это надеюсь, — ответила Кейт. — Натуральное фермерство имеет большое будущее. Так лучше для людей и для почвы. Мы можем купить еще земли у местных жителей. Расширить наши владения.
— Мы?
— Я ощущаю себя частью этого замысла.
— Что вы выращиваете?
— Сейчас траву. В течение следующих пяти лет мы будем заниматься только заготовкой сена. Нужно, чтобы химикаты, которыми пользовались прежние хозяева фермы, вышли из почвы. А для этого требуется время.
— Трудно представить вас в роли фермера.
— Мне кажется, я буду получать от такой работы удовольствие.
— Даже после того, как Лейна можно будет не принимать во внимание?
— В таком случае мы иногда будем наведываться в Нью-Йорк. Но только в деловую часть города. В «Дакоту» я больше не вернусь.
— Сестра Энни живет в доме напротив. В «Маджестике». Она в течение четырех лет наблюдала за Лейном.
— Я бы хотела с ней встретиться. И с сестрой Хобарта.
— Клуб тех, кто сумел выжить, — сказала Полинг.