Джек Ричер, или 61 час

22
18
20
22
24
26
28
30

Он аккуратно положил трубку на столик и встал. Проверил кухню и библиотеку. Все спокойно. Потом зашел в гостиную. Джанет Солтер продолжала стоять и вглядываться в темноту.

На улице было пусто.

Никто не приближается к дому.

Ричер вернулся в коридор, сел на стул и взял трубку.

– Что-нибудь еще? – спросил голос.

– Это не имеет значения, но он сидел в передней части автобуса.

– Ты полон дерьма.

– Это маскировка. Он не хотел показывать, что скрывается. Он полагает, что плохие парни обычно сидят сзади. Но речь идет о капитане Четвертого пехотного полка. Вероятно, о человеке с пуританскими взглядами. Он помнит свой школьный автобус. Сзади сидят всякие подонки. А он не такой.

Молчание на другом конце провода.

– Джорджтаун, – сказал Ричер. – Второй мотель к северу от автобусного вокзала. Проверь его.

Молчание.

– Где ближе всего находятся твои люди? – спросил Ричер.

– У меня есть люди в Худе.

– Ну так отправь их туда. Это около пятидесяти миль. Чего это будет тебе стоить?

Ответа не последовало.

– И не забудь, мне нужна информация к завтрашнему дню, – сказал напоследок Ричер и повесил трубку.

Он поставил стул на прежнее место и вернулся в гостиную, чтобы выглянуть в окно.

Никого.

На улице пусто.

Было без пяти десять.