Джек Ричер, или 61 час

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это шутка?

– Так или иначе, но мне нужно здесь осмотреться, – заявил Ричер.

– Я же сказал, проваливай.

– Я слышал. Но с чего ты взял, что я стану тебя слушать?

– Ты не можешь драться с сотней человек.

– А мне и не потребуется. Две трети здесь женщины и дети. Остается около тридцати парней. Или даже сорок. Но половина из них слишком толстые, чтобы двигаться. Если они встрянут, у них мгновенно случится инфаркт. Половина оставшихся – трусы. Они сбегут. Остается восемь или десять мужиков, не больше. А один такой, как я, стоит десятка таких, как вы.

Ответа не последовало.

– К тому же я из армии. Свяжешься со мной, и следующий инспектор приедет сюда на танке.

Воцарилась тишина. Только тихонько завывал ветер и шуршали льдинки, ударяясь о стены деревянных домов. Парень перед толпой посмотрел на Ричера, на его одежду и машину и принял решение.

– Что ты хочешь увидеть? – спросил он.

– Каменное здание, – ответил Ричер.

– Оно не наше.

– Здесь нет ничего вашего.

– Я хочу сказать, что мы его не используем.

– Вы ничего не должны здесь использовать.

– Владение, основанное на утверждении правового титула, вопреки притязанию другого лица. Здесь все было заброшено. Мы знаем закон.

Ричер ничего не сказал. Он двинулся влево и обошел толпу, которая застыла в неподвижности, никто не встал у него на пути. Политическое решение. Он посмотрел на угловой домик. Простое утилитарное сооружение. Около пятидесяти футов в длину, на стене лишь два небольших квадратных окна. А на узком торце – дверь. Снег вокруг был расчищен самым тщательным образом. Сразу за домом находилось каменное здание. Снег вокруг него был также убран. Все дорожки чистые, аккуратно подметенные.

Ричер обернулся:

– Если вы не используете здание, зачем убираете вокруг него снег?

Тот же человек снова вышел из толпы.