Джек Ричер, или 61 час

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какого дьявола вы здесь делаете? – В его голосе слышался гнев.

– Ричер сообразил, где ключ, – ответил Петерсон.

– Мне наплевать, кто из вас что-то сообразил. Это совершенно безответственно. А если сейчас сработает сирена?

– Этого не произойдет.

– Ты уверен?

– Камеры заключенных заперты на ночь, перекличка закончилась.

– И ты веришь их процедурам?

– Конечно.

– Ты идиот, Эндрю. Тебе пора кончать пить «Кулэйд»[33]. В тюрьме полнейший бардак. А в особенности в камерах заключенных штата, которые сейчас нас интересуют. Если ты думаешь, что они каждый вечер делают настоящую перекличку, то у меня есть участок на побережье для продажи. По пятьдесят долларов за акр, в миле отсюда.

– Это совершенно новое заведение.

– Новый металл и бетон. Но работают там те же люди.

– И что вы хотите сказать? Что перекличка делается с ошибками?

– Ставлю доллар против пончика, что там вообще нет переклички. Без пяти восемь звучит сигнал, все должны вернуться в камеры, в восемь автоматически закрываются двери.

– Но даже если это правда, то до утра нет никакой опасности.

– Они делают ночные проверки, сынок. Всего десять, по одной в час. Полагаю, девять они пропускают. Но в какой-то момент все-таки проходят вдоль камер с фонариками, светят на постели и делают то, что положено делать в восемь часов.

– Вы серьезно?

– Такова человеческая природа, тебе пора уже привыкнуть, Эндрю.

– Так нам следует вернуться?

Холланд на мгновение задумался.

– Нет. В худшем случае миссис Солтер останется одна на пять минут. Может быть, на десять. Это риск. И мы на него пойдем. Но было бы лучше, если бы вы сюда не приезжали.