Джек Ричер, или Дело

22
18
20
22
24
26
28
30

— А в таком: может быть, она сделала это, а может быть, и нет. Мы пока не знаем истины.

— Мы знаем, Ричер.

— Но не наверняка.

— Как хорошо, что у тебя нет машины, — сказала Нигли.

Закончив разговор, я повесил трубку, но прежде, чем успел отойти на шаг от стены, зазвонил телефон, и я узнал первую хорошую новость за весь день.

Глава 77

Это был Мунро, и звонил он для того, чтобы сообщить мне о том, что он уже выпил чашку кофе. Или, если говорить по делу, он хотел сообщить мне о своем разговоре со стюардом, который принес ему ту самую чашку кофе. Разговор касался намеченного на сегодняшний день торжества. По словам Мунро, стюард предвидел большую суматоху и оживление еще до наступления ужина, но не позже, потому что городские бары будут пустовать весь вечер; в последний свой визит на базу сенатор пригласил всех в город, в бар «Браннанс», поскольку для политика такого ранга это выглядит более достойным; без сомнения, старик и сейчас поступит таким же образом.

— Ну что ж, — сказал я. — Это даже к лучшему. Райли, в конце концов, сам придет ко мне. Вместе с папашей. А во сколько заканчивается ужин?

— По словам стюарда, ужин должен завершиться к восьми часам.

— Ну что ж, — снова сказал я. — Уверен, что отец с сыном уедут с базы вместе. Я хотел бы, чтобы вы не спускали с них глаз, с того момента, как они проедут через ворота. Но чтобы это не бросалось в глаза. Вы сможете это сделать?

— А вы сами смогли бы?

— Возможно.

— Так что заставляет вас думать, что мне это не под силу?

— Я думаю, это все природный скептицизм, — ответил я. — Но что бы там ни было, будьте начеку до восьми часов вечера и звоните по этому телефону сразу, как только у вас появятся для меня новости. Я буду в течение дня время от времени появляться в этом кафе.

— Договорились, — ответил майор. — Ну, пока. Но увидите вы меня или нет — это уже вопрос другого порядка.

Закончив разговор с Мунро, я попросил официантку отвечать по телефону и, если будут спрашивать меня, записывать имя звонившего на дощечке для записи заказов. Теперь оставалось только ждать. Ждать информации — и окончательного разъяснения дела при встрече лицом к лицу с противниками. Отойдя на обочину Мейн-стрит, я остановился, подставив лицо солнцу. На другой стороне улицы мужчина-продавец из магазина рубашек стоял в точно такой же позе. У него был перерыв, и он вышел глотнуть воздуха. Слева от меня два старика сидели на скамейке возле входа в аптеку; четыре руки опирались на две трости, каждая из которых была зажата между двумя коленями. Если не считать нас четверых, город был совершенно пустынным. Ни суеты, ни спешки, ни суматохи, ни движения транспорта.

Все спокойно.

Пока не появилась группа тупиц из Келхэма.

Их было четверо. Как я предположил, это была келхэмская доморощенная версия ведомства по связям с Сенатом, готовящая почву, как передовая группа спецслужб обычно готовит почву перед визитом президента. Они возникли из створа аллеи, из-за спин двух сидящих на скамейке стариков. По моим соображениям, они только что навестили братьев Браннанов, предупредив о том, что намечено в их баре на сегодняшний вечер. Может быть, дело даже дошло до выставления авансового счета. В этом случае я мысленно пожелал братьям Браннанам самой большой удачи. Я знал, что получение оплаты по счету, выставленному любому сенатскому комитету, — это долгая и мучительная процедура.

Все четверо келхэмских посланников были офицерами. Два лейтенанта, капитан и подполковник. Подполковник был упитанным сверх меры и выглядел примерно на пятьдесят. Он принадлежал к той категории офицерского состава, на которых форма выглядит смешно и нелепо. Такие обычно похожи на штатских, пришедших на костюмированный бал-маскарад. Остановившись на обочине, он упер костяшки пальцев в бока и осмотрелся вокруг. Увидел меня. Я тоже был в походной форме. Судя по внешнему виду, я был для них одним из своих. Чуть повернув голову набок, он через плечо обратился к лейтенанту, стоявшему позади него. Расстояние между нами было слишком большим, чтобы я мог услышать его голос, но я смог прочитать по губам то, что он сказал. Он сказал: Передай этому человеку, чтобы он ускоренным маршем уносил отсюда прочь свою задницу. Я подумал, что он захочет узнать, почему я еще не отбыл в расположение базы и не подготовил себя на все сто процентов к участию в предстоящем торжестве.