— А ты говоришь по-английски? — спросил он.
Я ничего не ответил.
Парень, сидевший на пассажирском сиденье, сказал:
— А может, он мексиканец?
— Ты мексиканец? — спросил меня водитель.
Я ничего не ответил.
— Да нет, — покачал головой водитель, — на мексиканца он не похож. Слишком большой.
Вообще говоря, это была правда, хотя я и слышал об одном мексиканском парне по имени Хосе Кальдерон Торрес, который был выше меня более чем на фут. И я помнил одного мексиканца по имени Хосе Гарсес, выступавшего на Олимпиаде в Лос-Анджелесе, который взял в толчке и рывке вес более четырехсот двадцати фунтов, а это, пожалуй, больше, чем вес обоих типов, сидевших в машине.
Водитель спросил:
— Может, ты пришел из Келхэма?
Я ничего не сказал. Но и не пошел вперед. Не хотел оставлять машину позади себя. Тем более в этом безлюдном месте, да еще на темной сельской дороге. Я просто стоял рядом с машиной, глядя в упор на этих двух парней, на их лица, сперва на одно, потом на другое; при этом мое собственное лицо не выражало ничего, кроме открытости и скептицизма, и, может быть, самую малость веселости. Этот вид обычно срабатывал. Он всегда провоцировал на что-то людей определенной категории.
Пассажир первым поддался на провокацию.
Покрутив ручку, он опустил окно своей дверцы и высунулся из него почти по самую талию, а потом, извиваясь всем телом, приподнялся, и его голова оказалась над крышей кабины. Держась одной рукой за борт кузова и угрожающе размахивая согнутой второй рукой, как будто в ней был зажат кнут или что-то тяжелое, предназначенное для того, чтобы запустить в меня, он сказал:
— Мы ведь с тобой
Я ничего не сказал.
— Есть причина на то, — риторически спросил он, — чтобы я вышел из машины и надрал тебе жопу?
Тут я ответил:
— Таких причин двести шестьдесят.
— Что? — проревел он.