– И
Мужчины оглядели столовую и направились прямо к Ричеру. Тот, что шел справа, сказал:
– Сэр, мы бы хотели, чтобы сегодня вы пообедали с нами, за нашим столиком.
– Почему? – спросил Джек.
– Мы хотели бы представиться.
– И?
– Нам нужно рассказать вам о правилах.
Глава 57
Два «костюма» из бюро отвели Ричера к столику на четыре человека, расположенному в противоположном углу от того места, где сидел свидетель. Джек уселся на угловой стул, спиной к стене, откуда он мог наблюдать за всем помещением. Исключительно по привычке. Без всякой на то причины. Здесь ему не могла грозить опасность. Эта столовая, наверное, являлась самым надежным местом в Канзасе.
Два агента сели за столик, один – слева от Ричера, другой – справа. Оба наклонились вперед, упираясь локтями в стол. Оба были немного моложе, чем Маккуин или Соренсон. Что-то около сорока лет. Не новички, но и не ветераны. Оба темноволосые и жилистые. Один лысел быстрее, чем другой. Они представились – Бейл и Трапаттони – и сообщили, что являются коллегами Доусона и Митчелла. Тот же полевой офис, та же работа. Они читали военное досье Ричера. Им известно о нем все.
Джек промолчал.
– Вы здесь всем довольны? – спросил Бейл, тот, кто лысел быстрее.
– С чего бы мне быть довольным? – спросил Ричер.
– А почему нет?
– Я давал клятву защищать конституцию. Как и вы, насколько мне известно.
– И?..
– Меня лишили свободы безо всяких законных на то оснований. Это нарушение пятой поправки. И вы принимаете в этом участие.
– Здесь не тюрьма.
– Боюсь, что производитель ограды об этом не догадывался.
– Значит, вы недовольны?