– Ты думаешь?
Я кивнул.
– Ему пришлось признать, что он знаком со своим соседом. В Арканзасе иначе быть не может. Однако его предупредили, что ему следует помалкивать о том, кто приезжал и уезжал. Как только я спросил про иностранцев, которые могли там появляться, он сразу сменил тему – принялся поносить морскую пехоту и бросать сальные взгляды на мисс Найс.
О’Дей повернулся к Кейси:
– Так все было?
– Я с ним разобралась, – сказала она.
– А что он сказал про морскую пехоту?
– Он назвал их кучкой показушников, которые охотятся за славой.
– А сам он где служил?
– В авиации.
О’Дей кивнул с мудрым видом и повернулся ко мне:
– Выводы?
– У соседа есть пачка денег, спрятанная в кладовке, – сказал я.
– Но отследить деньги не удастся.
– Может быть, да, а может быть, нет. Однако ему известно, кто дал деньги. Они из того же источника, что и те, которыми заплачено за патроны дилеру, наверняка не забывшему, как он продал тысячу патронов пятидесятого калибра. Это крупный заказ.
– Котт мог обратиться к разным продавцам.
– Совершенно верно. Так что патроны могли покупать разные люди, чтобы не привлекать внимания. Но чем больше людей, тем больше полетов в Литтл-Рок и Тексаркану, больше взятых в аренду автомобилей и бензина, купленного на местных заправках, возможно, также штрафов за превышение скорости и неправильную парковку, завтраков, ленчей и обедов в местных ресторанах, ночей, проведенных в отелях. Все это следует проверить. Не говоря уже о том, что известно соседу.
О’Дей пожевал губами, словно репетировал различные варианты ответов.
– Хорошо, – наконец сказал он.
– Я не могу заниматься этим делом, – продолжал я. – У меня нет статуса. Никто не станет со мной разговаривать.