– Оно защищает фланги, но не более того. И политикам это не нравится. Они выглядят испуганными. Им в самом деле страшно. Но они не хотят, чтобы люди об этом знали.
– Мог ли кто-то знать наверняка, что стекло остановит пулю? – спросил я.
– Изготовитель сказал, что так и будет. Некоторые эксперты выражали сомнения.
Теперь пришел мой черед кивать в темноте. Я бы также отнесся к таким заявлениям скептически. Калибр.50 имеет огромную пробивную силу и предназначен для станкового пулемета Браунинга, который способен валить деревья.
– Спокойной ночи, – сказал я.
– Никаких шансов, – ответила Скаранджелло.
Мы приземлились в ярких лучах весеннего солнца в Ле Бурже. Стюардесса сказала нам, что это самое используемое посадочное поле для частных самолетов в Европе. Самолет подрулил к двум черным автомобилям, припаркованным рядом. «“Ситроены”», – подумал я. Не лимузины, но достаточно длинные, низкие и блестящие. Возле них стояло пять человек, все слегка сгорбленные и растрепанные из-за шума и ветра. Двое явно были водителями, двое – полицейскими в форме, последний оказался седовласым джентльменом в дорогом костюме. Самолет остановился, через минуту смолкли двигатели, и пятеро мужчин расправили плечи, готовясь встретить гостей. Стюардесса открывала дверь, а Скаранджелло повернулась ко мне и протянула сотовый телефон.
– Позвоните мне, если возникнет необходимость, – сказала она.
– По какому номеру? – спросил я.
– Он там есть.
– Мы поедем в разные места?
– Конечно, – кивнула она. – Вы осмотрите место преступления, я же отправляюсь в ГДВБ.
Я кивнул.
– К тому же я приманка, – сказал я.
– Только попутно, – сказала Скаранджелло.
– Кейси Найс поехала со мной в Арканзас.
– На расстоянии семи футов.
Снова кивнув, я заметил:
– Что не так просто у входа в дом.