Джек Ричер, или Заставь меня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Были вещи, о которых мы ничего не знали.

– Какие вещи?

– Я обещал вам, что они не смогут поговорить с Маккенном. И сдержал слово. Невозможно разговаривать с мертвецом. Но цена оказалась слишком высокой. Я потерял Хэкетта.

– Как?

– Ричер с ним разобрался. Или они вдвоем. В любом случае этого не должно было случиться. Даже теоретически.

– Он мертв?

– В больнице.

– И ты позволишь им безнаказанно уйти?

– Нет, не позволю. Я намерен сделать из них пример. В нашем бизнесе имидж имеет огромное значение. Очень много конкурентов. Сила фирмы – это самое главное. Поэтому я готов разделить расходы поровну.

– О чем ты говоришь?

– О цене их устранения.

Мужчина в джинсах и с уложенными волосами немного помолчал, а потом ответил:

– Ты не дал им возможности поговорить с Маккенном. И я тебе благодарен. Хорошая работа. Но со всем уважением, на этом наш бизнес заканчивается. Твои разборки с Ричером и Чан больше не имеют ко мне отношения.

– Хэкетт в больнице прикован наручниками к кровати. Он арестован.

– Что он знает?

– Лишь отдельные детали, у него нет всей картины. И при себе у Хэкетта не было никаких улик. Ричер украл его телефон, а компьютер он оставил в машине. Наши друзья в Чикаго вернули его нам. Так что мы можем вновь включить следящее оборудование. Чан еще раз воспользовалась телефоном. Она только что позвонила журналисту из «Лос-Анджелес таймс». Откуда-то из пригорода Финикса.

– Но почему они там? Из-за тебя? Они пришли за тобой?

– Ричер позвонил мне по телефону Хэкетта и обещал до меня добраться. К тому же это было нетрудно предвидеть. Но только если не знать содержание разговора Чан с журналистом из «Лос-Анджелес таймс». Они здесь совсем по другой причине.

– И по какой именно?

– Есть вещи, о которых вы не знаете.