— Она купается в золоте. Что, она не может купить их?
— Не будь таким жадным, — сказала Юлия, беря его под руку. Люди находят совершенно естественным, что я даю им билеты на все спектакли.
— Ладно, посмотрим, что вы тут сможете сделать, Гарри, — сказал Инглиш. — Ее желания — это приказ.
— Хорошо, мистер Инглиш, — сказал Гарри.
— А ты разве не обедаешь с этой старой бородой, сенатором? — спросила Юлия, идя под руку с Инглишем к двери. — В котором часу у вас свидание?
— В восемь с половиной. Я не смогу прийти к тебе сегодня вечером, Юлия. Ничего не могу поделать.
Они прошли в коридор.
Неподвижно стоя, Гарри смотрел, как они уходят. Выражение его лица удивило Лоис. Она наблюдала за ним, и когда он вышел из кабинета, она не смогла сдержать легкой дрожи.
Чик Ваган остановил роскошный «кадиллак» перед роскошным входом в Тур Аржент.
— Отлично, Чик. Бери машину и поезжай обедать. Приезжай за мной в десять тридцать.
— Вы хотите, чтобы я зашел за вами, патрон? — спросил Чик.
Инглиш покачал головой.
— Нет, здесь я ничем не рискую. Вот когда мы отъедем, ты смотри в оба.
— Я всегда смотрю в оба, — агрессивно ответил Чик. — В 10.30?
— Я буду ждать в фойе.
Чик вышел из машины, посмотрел вокруг себя, не вынимая рук из карманов, открыл дверцу и наблюдал, как Инглиш быстро пересек тротуар и вошел в ресторан.
Инглиш оставил свою шляпу и пальто в гардеробе и направился к умывальникам, когда увидел сенатора Бомонта.
— Добрый вечер, сенатор, — сказал он. — На этот раз я не заставил вас ждать?
— Как дела, Ник? — спросил Бомонт, пожимая его руку.
— Очень хорошо. Я хочу вымыть руки. Вы пойдете?