— После четырех часов, но мне не нужно много спать.
— Не говорите глупостей. Возвращайтесь к себе после перерыва и ложитесь спать.
— Но я вас уверяю, мистер Инглиш, — начала она, но он ее перебил.
— Это приказ. Работа подождет. Вы слишком утомляетесь. Гарри сделает все необходимое.
— Гарри тоже лег очень поздно, — настойчиво проговорила она. — Я вас уверяю, что я совсем не устала, мистер Инглиш. Мы как раз проверяем выручку от матча.
Инглиш провел рукой по волосам и проворчал:
— О, черт побери, я совсем забыл про этот матч. Сколько же мы получили?
— У Гарри будут готовы цифры через полчаса.
— Отлично. Теперь поговорим немного о вчерашнем. Каково ваше впечатление?
— Не блестящее. Я проверила все досье. У него не было ни одного клиента с августа.
Инглиш нахмурил лоб.
— Вы в этом уверены? Подсчитаем немного: ведь это в марте я купил ему дело, да?
— Да, мистер Инглиш. Я нашла заметку о деле, датированную 31 июля, но после этого — ничего.
— Но что же он мог делать в течение этих девяти месяцев?
Лоис покачала головой.
— Он мог просто закрыть лавочку. Никаких следов записей ни в одном из ящиков, если только, — добавила она, — они не были сожжены или украдены.
— А вы не нашли следов сожженных бумаг?
— Нет.
— Ладно. Ну что ж, я благодарю вас, Лоис. Ме было очень грустно, что вам пришлось так поздно работать. Теперь доставьте мне удовольствие, пойдите отдыхать после завтрака. Для меня не было ничего срочного?
— Не забудьте, что вы сегодня завтракаете с сенатором в половине второго, а Гарри хочет, чтобы вы бросили взгляд на отчетность по матчу.