Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка,

22
18
20
22
24
26
28
30

Леон немедленно узнал этого человека. Он увидел шрам, идущий от уха до рта, косоглазие левого глаза, искаженное лицо бестии. Ошибиться было невозможно. Это был тот тип, который приходил к Хеннеси, чтобы угрожать ему.

Леон был страшно удивлен, но его лицо оставалось спокойным.

— Номер 23? — переспросил он. — Я думаю, что это на другом конце улицы, здесь номер 223.

Человек со шрамом что-то пробормотал в виде благодарности и уехал. Когда машина отъехала, Леон заметил другого типа, сидящего в машине, со шляпой, надвинутой на глаза. У обоих мужчин мог быть только один предлог искать номер 23 на Естерн стрит. Инглиш не обманулся. После того, как они потихоньку разделались с Хеннеси, они собирались разделаться и с Мэй Митчелл.

Леон пожалел, что он не вооружен. Быстро повернувшись, он пошел к двери, около которой висели ящики для писем. Быстрый взгляд на них позволил узнать, что квартира Мэй Митчелл находится на верхнем этаже. Он посмотрел в конец улицы. Машина находилась в двухстах метрах от него.

Леон прошел в маленький холл, плохо освещенный и убранный. Напротив него находился лифт, совсем небольшой, не более чем на трех человек.

Он быстро вошел в лифт и нажал кнопку. В первую секунду ничего не получилось, но потом подъемник задрожал, как будто проснулся, и стал медленно подниматься наверх.

Леон заметил, что он весь в испарине. Он знал, что он лишь минуты на три опережает человека со шрамом и его сообщника. Им понадобится еще пять минут, чтобы взобраться на последний этаж, а за это время ему необходимо увести девушку, посадить ее в лифт и заставить спуститься. Он надеялся, что те двое, поднимаясь по лестнице, не заметят спускающегося лифта.

Подъемник затратил много времени, чтобы взобраться наверх. Леон вышел из кабины и оставил дверь открытой. Напротив него находилась дверь, у которой были сразу и звонок и дверной молоточек. Свет блестел на замке двери.

Он нажал пальцем на кнопку звонка и не снимал его. Звонок был ясно слышен за дверью. Он ждал, задыхаясь и прислушиваясь. Никакого ответа.

Тогда он четыре раза постучал молотком, и шум глухо отразился на лестничной площадке.

Он стал думать, а не ушла ли девица из дому, забыв погасить свет.

Отойдя от двери, он перегнулся через перила, чтобы посмотреть вниз. Слабо освещенный холл был пуст. Тогда он услышал шаги двух быстро поднимающихся людей.

— Что тут происходит? — спросил чей-то голос позади него.

Он быстро обернулся, весь напрягшись.

На пороге открытой двери стояла девушка, платиновые волосы которой были рассыпаны по плечам в беспорядке. На ней была надета совершенно прозрачная черная нейлоновая пижама. Ей было лет двадцать, у нее были голубые глаза, вздернутый носик и высокие скулы. Леон с трудом проглотил слюну, увидев ее соблазнительные формы.

— Что происходит? — спросила она совершенно безразлично, опираясь на косяк двери. — Где что горит? Этот сарай, или ты, паренек?

Теперь были совершенно отчетливо слышны приближающиеся шаги. Оба мужчины одолевали пятый этаж. У Леона не было времени на объяснения. Мысль о том, что таким образом одетую девушку нельзя будет повести по улице, мелькнула у него, но только на мгновение. Ему нужно было толкнуть ее в подъемник и заставить спуститься раньше, чем оба типа появятся на площадке этажа. У него едва оставалось десять секунд.

— Тебя мне и надо, — сказал он, протягивая руку.

Он поймал ее руку за запястье и потянул вперед, но она уцепилась за дверь и оставалась на месте.