Он сразу же прошел к себе и отдал свой плащ Учи, своему филиппинскому бою.
— Никто не приходил?
— Нет, сэр.
— Никто не звонил по телефону?
— Нет, сэр.
Инглиш прошел в свой кабинет, сел за письменный стол и взял сигару. После нескольких минут размышления он взял телефонную трубку.
— Вызовите мне капитана О’Бриена, начальника полиции Бостона, — сказал он телефонистке, — и как можно скорее.
— Хорошо, мистер Инглиш.
Он повесил трубку, встал и стал ходить по комнате. Вскоре раздался телефонный звонок, он снял трубку.
Густой голос О’Бриена раздался в трубке:
— Добрый день, мистер Инглиш. Итак, что же произошло с вами за это время?
— Добрый день, Том. Как дела?
— Неплохо, а у вас?
— О, понемногу! Я надеялся видеть тебя на матче. Почему ты не приехал?
— Вы знаете, как это бывает. На мне висит два преступления. Я очень рад, что ваш цыпленок выиграл. Это было хорошее дело.
— Неплохое. Знаете, Том, я хотел бы, чтобы вы оказали мне небольшую услугу.
— Все, что хотите, мистер Инглиш.
— Восемь лет тому назад молодая девушка, по имени Юлия Клэр, была задержана по обвинению в воровстве денег у своей хозяйки. Ей дали восемь дней тюрьмы. Вы можете это проверить?
— Да, конечно. Дайте мне три минуты.
Инглиш уселся на край стола с беспокойным видом, болтая ногами.