Неизвестный. Maintenant j’ai compris.
Переводчик. Да я… (Задохнувшись от ярости, машет рукой солдатам.)
Солдаты выводят неизвестного. Молчание.
Офицер. Итак, встреча с соотечественником не состоялась.
Переводчик. Я дам руку на отсечение, что он русский.
Офицер. К сожалению, генерал хотел бы, чтобы он признался в этом сам. Но он не признался. И, значит, он не русский. А что думаете вы – на это всем наплевать.
Пауза.
Пожалуй, чтоб не было лишних неприятностей, лучше расстрелять его здесь, не отправляя в штаб. Да, конечно… Пойдите распорядитесь.
За сценой выстрел.
Переводчик. Кажется, там уже распорядились.
За сценой еще несколько выстрелов.
Офицер (вскакивая). Нет, что-то не то.
За сценой опять выстрел, еще и еще. Грохот. Свет гаснет.
Занавес
Картина шестая
Через два с лишним года. 1939 год. Лето. Обстановка первой картины. Гулиашвили, Женя, Аркадий, Анна Ивановна. За роялем Севастьянов. Анна Ивановна поет гусарский романс.
Анна Ивановна.
О бедном гусаре замолвите слово,
Ваш муж не пускает меня на постой,
Но женское сердце нежнее мужского,
И, может быть, сжалитесь вы надо мной.
Я в доме у вас не нарушу покоя,
Смирнее меня не найти средь полка,
И коли свободен ваш дом от постоя,
То нет ли хоть в сердце у вас уголка?
Варя (появляясь из внутренних дверей). Тетя, кофе готов!
Анна Ивановна. Цикорий положила?
Варя. Ну конечно. Идемте, идемте.
Все проходят во внутренние комнаты. Звонит телефон. Женя и Аркадий задерживаются.