Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги неканонические.

22
18
20
22
24
26
28
30
22. Но чтобы не сделаться ненавистным для всех, он прибавил в надписи, что, если кто из них пожелает жить по обрядам языческим, тем давать равные права с Александрийскими гражданами. 23. Посему некоторые, ради права гражданского презрев отечественное благочестие, поспешно передались, как будто могли они от будущего общения с царем приобщиться великой славы. 24. Но большая часть укрепились мужеством духа и не отпали от благочестия; они отдавали деньги за жизнь свою, и небоязненно пытались избавиться от записи, имея добрую надежду получить помощь, и от отпавших отвращались, почитая их врагами своего народа и избегая всякого общения с ними и дружественного обхождения.

Глава III

Царское распоряжение собрать и привести на казнь всех Иудеев (1–22). 1. Узнав о том, нечестивец пришел в такое неистовство, что не только озлобился против Иудеев, живших в Александрии, но обнаружил жестокую вражду и против обитавших в целой стране, приказав немедленно собрать всех вместе и предать позорнейшей смерти. 2. Когда готовилось это дело, распространен был людьми, одномысленными злодейству, злой слух против народа Иудейского по поводу к такому распоряжению, будто они уклоняются от исполнения законных обязанностей.

2. Мысль стиха такова: злой умысел царя много подогревался врагами иудеев, давшими и повод к осуществлению этого умысла — распространением всевозможных слухов об уклонении иудеев от своих законных обязанностей.

3. Между тем Иудеи хранили доброе расположение и неизменную верность к царям; но они почитали Бога, жили по Его закону и потому в некоторых случаях допускали отступления и отмены: по этой причине они и казались некоторым враждебными; у всех же других людей добрым исполнением всего справедливого они приобретали благоволение.

3. «Отступления и отмены…», здесь разумеются, по всей вероятности, уставы иудейские о пище и др. ритуальные их особенности, коими они отличались от язычников (см. далее, ст. 4).

4. Несмотря на то, известный добрый образ жизни этого народа иноплеменники считали ни во что. Они замечали только различие в богопочтении и пище и говорили, что эти люди не допускают общения трапезы ни с царем, ни с вельможами, что они завистники и великие противники государства, и таким образом разглашали о них намеренные хулы.

4. «Иноплеменники», αλλόφυλοι — это те, которые должны быть подразумеваемы под «некоторыми» — ένιοι — 3-го стиха. Им противопоставляются «все другие люди» — άπαντες άνθρωποι (3 ст.) и «жившие в городе Эллины» (5 ст.), причем под «эллинами» здесь разумеются не все не-иудеи, как Рим II:9 и д., а, вероятно, собственно греки, как более образованная и благородная часть городского населения.

5. Жившие в городе Еллины, не испытавшие от них никакой обиды, видя неожиданное волнение против этих людей и внезапное их стечение, хотя не могли помочь им, — ибо царское было распоряжение, — однако утешали их, негодовали и надеялись, что дело переменится:

5. «Внезапное их стечение…» Греческий текст не имеет здесь «их» — συνδρομας απροσκόπους, — поэтому можно разуметь здесь не стечение иудеев («их»), а породившее волнения стечение язычников, так сказать — народные сходки с возбуждающими против иудеев речами.

6. ибо нельзя было пренебрегать таким множеством народа, ни в чем не повинного. 7. Впрочем, некоторые соседи и друзья и производившие с ними торговлю, тайно принимая некоторых из них, обещали помогать им и делать все возможное к их защите. 8. А он, надмеваясь временным благополучием и не помышляя о власти величайшего Бога, думал неизменно остаться в том же умысле и написал против них такое письмо: 9. «Царь Птолемей Филопатор обитателям Египта и местным военачальникам и воинам — радоваться и здравствовать. Я же сам здоров, и дела наши благоуспешны. 10. После похода, предпринятого нами в Азию, который, как вы сами знаете, неожиданною помощью богов и нашею силою, согласно нашему намерению, достиг счастливого окончания, мы думали благоустроить народы, обитающие в Келе-Сирии и Финикии, не силою оружия, но снисхождением и великим человеколюбием, охотно благодетельствуя им. 11. Давая по городам богатые вклады в храмы, мы пришли и в Иерусалим, положив почтить святилище этих негодных людей, никогда не оставляющих своего безумия. 12. Они же, приняв наше прибытие на словах охотно, а на деле коварно, когда мы желали войти в храм и почтить его подобающими и наилучшими дарами, напыщенные своею древнею гордостью, возбранили нам вход, не потерпев от нас насилия по человеколюбию, какое мы имеем ко всем людям. 13. Явно обнаружив свою враждебность против нас, они одни только из всех народов упорно противятся царям и своим благодетелям и не хотят исполнять ничего справедливого. 14. Мы же, снисходя их безумию, и тогда, как возвращались с победою, и в самом Египте, принимая человеколюбиво все народы, поступали, как надлежало. 15. Между прочим, объявляя всем о нашем непамятозлобии к их одноплеменникам, мы решились ввести перемены: так как они служили нам на войне и занимались весьма многими делами, издавна по простоте предоставленными им, то мы хотели даже удостоить их прав Александрийского гражданства и сделать участниками исконного жречества.

15. «Исконным жречеством» — царь называет здесь, очевидно, Диониса, противополагая ему уничтожаемый им культ иудейства.

16. Они же, приняв это в противность себе и, по сродному им злонравию, отвергая доброе и склоняясь всегда к худому, не только презрели неоценимое право гражданства, но и гласно и негласно гнушаются тех немногих из них, которые искренно расположены к нам, постоянно надеясь, что мы вследствие беспорядочного образа жизни их скоро отменим наши установления. 17. Посему мы, достаточно убедившись опытами, что они при всяком случае питают неприязненные против нас замыслы, и предвидя, что когда-нибудь, при возникшем неожиданно против нас возмущении, мы будем иметь за собою в лице этих нечестивцев — предателей и жестоких врагов,

17. Под могущим когда-нибудь возникнуть возмущением против себя царь разумеет или войну с Сирией, или восстание своих египетских подданных, или солдатский бунт, или дворцовые неурядицы; во всем этом могло сказаться явное или тайное участие иудеев (удивительная характерная черта иудейского племени, хорошо известная всем и каждому до настоящего времени).

18. повелеваем, как скоро будет получено это письмо, тотчас упомянутых нами людей с их женами и детьми, с насилиями и истязаниями заключив в железные оковы, отовсюду выслать к нам на смертную казнь, беспощадную и позорную, достойную таких злоумышленников. 19. Если они в один раз будут наказаны, то мы надеемся, что на будущее время наши государственные дела придут в совершенное благоустройство и наилучший порядок. 20. Если же кто укроет кого из Иудеев, от старика до ребенка, не исключая грудных младенцев, должен быть истреблен со всем его домом жесточайшим образом. 21. А кто откроет кого-либо, тот получит имение виновного и еще две тысячи драхм из царской казны, получит свободу и будет почтен.

21. «Получит свободу и будет почтен…», και της ελευθερίας στεφανωθήσεται…, слав. «свободу получит и увенчается». К греческому τής ελευθερίας многие тексты добавляют τεύξεται. Здесь, очевидно, речь идет о доносчиках и сыщиках из рабов, низших классов населения. Всем таковым обещается свобода и увенчание, т. е. гражданскою короною, гражданскими правами. — Другие толковники читают τής ελευθερίας без всяких подразумеваемых — как родительный времени, и все выражение это переводят: «будет увенчан в праздник Диониса», носивший название τά ελευθέρια (от прозвища Диониса — "Ελευθερευς или "Ελευθήρ).

22. Всякое место, где будет пойман укрывающийся Иудей, должно быть опустошено и выжжено, так чтобы никому из смертных ни на что не было годно на вечные времена». Таков был смысл письма.

Глава IV

Высылка иудеев в Александрию, заточение их в тюрьмы и перепись (1–16). 1. Везде, куда приходило это повеление, у язычников учреждались народные пиршества с радостными кликами, как будто закореневшая издавна в душе вражда теперь обнаружилась дерзновенно. 2. А у Иудеев началась неутешная скорбь, горький плач и рыдание; ибо жгли сердце достигавшие со всех сторон стоны оплакивающих неожиданную, внезапно определенную им погибель. 3. Какая область или город, или какое обитаемое место, или какие дороги не наполнились их плачем и воплями?

3. «Какая область…», τις νομός. Νομός — нарицательное имя для обозначения округов или уездов, на которые делился Египет.

4. Жестоко и без всякой жалости они были вместе высылаемы властями каждого города, так что при виде этой необыкновенной кары и некоторые из врагов, смотря на общее страдание и помышляя о неведомой превратности жизни, оплакивали злополучнейшее их изгнание. 5. Гнали толпу престарелых, покрытых сединами, сгорбленных от старческой слабости в ногах, и по требованию насильственного изгнания бесстыдно принуждали их к скорейшему шествию.

5–8. Упомянув о бедствии, постигшем иудеев, в общих чертах, писатель дает описание отдельных случаев того, как производилась отсылка иудеев на казнь в Александрию.

6. Отроковицы, только что сочетавшиеся супружеским союзом и вошедшие в брачный чертог, вместо ликования начали плач, посыпали пеплом благоухавшие от мастей волосы, были ведены непокрытыми и вместо брачных песней поднимали общий вопль, будучи мучимы истязаниями иноплеменных. В оковах они открыто влекомы были с насилием, до ввержения в корабль.

6. «Посыпали пеплом… волосы…» — в знак величайшей скорби и траура. — «До ввержения в корабль…» Иудеи каждой области ведены были, по видимому, до ближайшей пристани на р. Нил, где они и забирались на особые транспорты, спускавшиеся от верховьев к устьям Нила.

7. А их супруги, вместо венков перевязанные по шеям веревками, в цветущем юношеском возрасте, вместо пиршества и наслаждения молодости, проводили остальные дни брака в плаче, ибо под ногами у себя видели открытый ад.

7. Упоминание о венках супругов — ср. Ис LXI:10. Это были или в собственном смысле венцы, или особые головные украшения, их напоминавшие. — «Остальные дни брака…» Брачное торжество продолжалось обыкновенно 7 дней (Суд ХIV:12, 15; Тов ХI:18). — «Под ногами у себя (т. е. в непосредственной близости, пространственной или временной) видели открытый ад…», т. е. неминуемую гибель = соответствует нашему: смерть за плечами, или — на пороге смерти.

8. Везены они были по подобию зверей под игом железных оков; одни прикованы были за шеи к корабельным скамьям, другие крепкими узами привязаны были за ноги. Кроме того, накрытые плотным помостом, они отлучены были от света, так что, со всех сторон окруженные тьмою, во все время плавания содержались подобно злоумышленникам. 9. Когда же они привезены были на место, называемое Схедия, и плавание было окончено, как назначено было царем, тогда он приказал поставить их перед городом на конском ристалище, которое имело обширную окружность и весьма удобно было для примерного поругания в виду всех, шедших в город и обратно отправлявшихся внутрь страны, так чтобы они ни с войском не имели сообщения, ни вообще не были удостоены никакого крова.

9. «Место, называемое Схедия…» упоминается и у Страбона (XVII, р. 800) — в 120 стадиях от Александрии, вероятно, речная гавань или пристань судов, прибывавших в город по Нилу. — Конское ристалище — ипподром Александрийский лежал — по Страбону (XVII, р. 795) — пред восточными вратами города. — «Чтобы они ни с войском не имели сообщения…» Здесь видно опасение царя, как бы богатые из иудейских пленников не склонили войско к освобождению их путем посулов хорошего выкупа.

10. Когда это было исполнено и царь услышал, что одноплеменники их часто выходят тайно из города оплакивать позорное бедствие братьев, то весьма разгневался и приказал и с этими поступить точно так же, как и с теми, чтобы они никак не меньшее получили наказание.

10. Из данного стиха обнаруживается, что местные Александрийские иудеи как будто пользовались еще свободою, и лишены ее были лишь провинциальные иудеи, навещать которых стали их Александрийские сородичи. Это, однако, плохо согласуется с III:1, где говорится, что царь прежде всего обрушился именно на Александрийских иудеев и потом уже на остальных, «обитавших в целой стране».

11. Он велел переписать весь народ по именам, не для тяжкого рабского служения, незадолго пред сим возвещенного, а для того, чтобы, измучив их объявленными казнями, вконец погубить в одни день. 12. И хотя эта перепись производилась с крайнею поспешностью и ревностным старанием от восхода до захождения солнца, но совершенно окончить ее не могли в продолжение сорока дней. 13. Царь же, чрезмерно и непрестанно предаваясь удовольствию, пред всеми идолами учреждал пиршества, и умом, далеко уклонившимся от истины, и нечистыми устами славословил тех, которые глухи и не могут говорить или подать помощи, а на величайшего Бога произносил неподобающее. 14. После сказанного промежутка времени писцы донесли царю, что они не в состоянии сделать переписи Иудеев по причине бесчисленного их множества; притом еще большее число их находится в областях; одни остаются в домах, другие рассеяны по разным местам, так что сделать этого невозможно даже всем властям в Египте.

11–14. Стихи передают или неясно свою мысль, или самая эта мысль является трудно допустимой и объяснимой. По крайней мере, остается совершенно открытым и невыясненным вопрос: говорит ли писатель о переписи всех иудеев, или только Александрийских, или тех лишь, что были на ипподроме? В том и другом и третьем случаях выступают сильные противоречия и затруднения, в которых трудно разобраться за неясностью речи писателя. — Филон насчитывает всего иудеев в Египте до 1 000 000 (adv. Flacc. § 6). Это заставляет сильно усомниться во многих показаниях писателя нашей книги. Если действительно все иудеи со всех областей Египта были собраны в Александрии, то непонятно, как они могли быть заключены на ипподром в количестве целого миллиона? Как могли они быть растоптаны ногами 500 слонов? Как могли быть прокормлены и впоследствии щедро снабжены от царя всем, что потребно было каждому до прибытия в свой дом (VII:16)? Как могли праздновать, довольствуемые всем от царя, до четырнадцатого дня (VI:36)? Все эти трудности заставляют предполагать у писателя целый ряд преувелечений, не согласных с истиной и допущенных им для большего прославления иудейского имени.

15. Когда же царь еще строже угрожал им, предполагая, что они подкуплены дарами и коварно избегали наказания, тогда пришлось осязательно убедить его в том. Они доказали, что недостает у них ни хартий, ни необходимых для того письменных тростей. 16. Это было действие непобедимого небесного Промысла, помогавшего Иудеям.

Глава V

Троекратное, неосуществившееся распоряжение царя о потоптании иудеев слонами. (1–36). 1. Тогда царь, исполненный сильного гнева и неизменный в своей ненависти, призвал Ермона, заведывавшего слонами, и приказал на следующий день всех слонов, числом пятьсот, накормить ладаном в возможно больших приемах и вдоволь напоить цельным вином и, когда они рассвирепеют от данного им в изобилии питья, вывести их на Иудеев, обреченных встретить смерть.

1. О сильно возбуждающем действии ладана, в больших дозах, известно и из других источников (Dioscorid. I, 70). По 30 ст. слоны приводились «в бешеное состояние благоуханным питьем вина, приправленного ладаном». — Число слонов (500), кажется, сильно преувеличено. Птоломей II Филадельф к концу своего царствования имел их только 300. — У Птоломея Филопатора в битве при Рафии было всего 73 слона. — «Вывести их на Иудеев, обреченных встретить смерть…». Греч.: εισαγαγείν προς συνάντησιν τού μόρου τών Ιουδαίων…, слав.: «повести во сретение смерти Иудейския…». Писатель олицетворяет смерть иудеев, и изображает слонов как бы ее орудиями, которые вышли ей на встречу, чтобы стать исполнителями страшного ее дела.

2. Дав такое приказание, он отправился на пиршество, пригласив особенно тех из своих друзей и воинов, которые враждовали против Иудеев; а Ермон, начальствующий над слонами, в точности исполнил его повеление. 3. Назначенные при этом служители пошли вечером вязать руки несчастным и другие принимали против них предосторожности, думая, что через ночь весь народ подвергнется конечной гибели.

3. «Пошли… вязать руки несчастным…». По приказанию царя, это должно было быть сделано еще ранее (III:18), и действительно упоминается уже сделанным (IV:8). Здесь упоминание этого еще раз вызывает лишь одно недоумение.

4. Иудеи же, казавшиеся язычникам лишенными всякой защиты, ибо отовсюду стеснены они были тяжкими узами, призывали всемогущего Господа, властвующего над всякою властью, своего милосердого Бога и Отца, призывали все непрестающим воплем со слезами, умоляя отвратить от них нечестивый умысел и спасти их от приготовленной им смерти Своим славным явлением.

4. Бог именуется здесь Отцом Израиля, как его Создатель, любящий Воспитатель, Руководитель и Попечитель; ср. Втор XXXII:18; Ис LXIV:8, 16; LXIII:8; Тов XIII:4 и во многих других местах — особенно позднейших книг.