Когда дождь и ветер стучат в окно

22
18
20
22
24
26
28
30

Сдобренная сенсационными комментариями информация шведских газет содержала некоторые подробности: на катере установлено два мощных авиамотора, обнаружены две рации, два пулемета, автоматы и много медикаментов. Катер намеревался покинуть шведские территориальные воды. После конфискации раций и оружия катер был освобожден, но на следующий день его снова задержали в стокгольмских шхерах. Все шесть членов экипажа — латышские эмигранты. Некоторые из них арестованы, в том числе и руководитель группы, латыш агроном Шкобе.

Газеты возмущались фашистскими элементами, злоупотребляющими шведским гостеприимством. Резкие упреки адресовались правительству и полицейским властям. Как долго они еще будут терпеть фашистов, использующих Швецию для своих грязных целей?

Многие газеты выступали против прибалтийских эмигрантов. Шведский народ им предоставил убежище как военным беженцам, а они вьют шпионские гнезда.

Некоторые газеты подробно описали тайный политический центр прибалтийских эмигрантов, которым руководит некий эстонский офицер и какая-то немка, бывший член главного штаба СС.

Шуму было много. Катер, который должен был высадить в Латвии новых шпионов и взять на борт Лейнасара, был задержан. Пришлось посчитаться с общественным мнением и привлечь виновных к суду. В качестве главного обвиняемого фигурировал агроном Шкобе. Дело так долго мариновали, что общественность, напичканная другими сенсациями, забыла о нем.

Шкобе и его шпионская группа остались безнаказанными, что было на руку многим учреждениям и лицам в Швеции, но Лейнасару и его банде эти события принесли только горькие и тяжелые переживания.

Не зная, как быть, Лейнасар, растерянный, сидел на кухне и смотрел, как сосновое полено превращается в пепел. Ему начинало казаться, что в пепел превращается и он сам.

В комнате пронзительно зазвенел будильник. Лейнасар пошел в комнату. Часы звонили долго, но под ворохом одеял и одежды Велта будильника не услышала. Лейнасар отбросил несколько одеял и прикоснулся к голове Велты. Она пришла в себя, и вмиг вся гора тряпья разлетелась в разные стороны. Велта очутилась посреди комнаты, сразу сунула ноги в большие лыжные ботинки, подошла к зеркалу и принялась расчесывать волосы.

— Ты даже не представляешь себе, что со мной было, — затрещала она, словно они только накануне ненадолго расстались. — Я ездила домой за продуктами, знаешь, деньги понадобились, отцу налоги платить… Вчера выехала обратно, на рассвете мы должны были быть в Риге, но приключилась беда, а за ней другая. Сперва мы застряли в снегу, с трудом выбрались, потом испортился мотор. Всю ночь промучились. Только под утро я приехала в Ригу, усталая как собака. Даже печку не смогла затопить.

— И у нас…

— Ты сам кофе свари и что-нибудь поесть найди, я тороплюсь на рынок. — Велта склонилась над ящиками с продуктами и принялась перекладывать их в две большие корзины.

— Лодка не пришла, — сказал Лейнасар.

— Может быть, еще придет?

— Во всяком случае, не так скоро, навигация кончилась, маяки погашены… Там, в Швеции, какие-то неприятности.

— Придет весною.

— До весны далеко. Деньги все вышли.

— Ну, будешь не первым мужчиной, которого женщина содержит, — бросила Велта и умчалась с корзинами. Только пол заскрипел под ее тяжелыми ботинками.

Весь день Велта носилась с квартиры на рынок с полными корзинами и с рынка на квартиру — с пустыми.

Лейнасар позавтракал, немного прибрал комнату и попробовал читать. Каждый раз, когда Велта прибегала за новым товаром, Лейнасар откладывал книгу и наблюдал за ней: недавно она была изящной, обольстительной, а теперь — торговка в овчинном полушубке… Прямо не верится, что это одна и та же женщина. Как объяснить это превращение? Неужели все зависит от платья?..

Не придумав другого выхода, Лейнасар решил рискнуть и сходить на улицу Кантора. После обеда туда должен был прийти и Фредис. Может быть, ему удалось установить связь? Что произошло в Швеции и что теперь произойдет здесь?