Когда дождь и ветер стучат в окно

22
18
20
22
24
26
28
30

В гостинице «Слитбаден» они нашли несколько немецких романов, которые брали с собой на пляж, но глаза на ярком солнце быстро уставали, и книги листал лишь ветер. Вначале они развлекались тем, что смотрели на купальщиц, но кругом было столько наготы и так мало стыда, что это вскоре надоело, и они стали попросту глазеть в небо.

К вечеру третьего дня произошли кое-какие перемены. Небо заволокло, море сменило цвет и заволновалось. Вместо спокойной синевы теперь вдоль берега тяжело колыхалось серое покрывало. Песок вихрился и бил в лицо. В гостинице было куда лучше.

Силинь притащил довольно тяжелую сумку и сказал:

— Лейнасар, вот тебе твой «Мориц».

Затем он убежал за батареями. Их он принес только через два часа, когда Вилис и Ансис уже собирались ложиться. Но это был уже не прежний, благодушный и криво улыбающийся Силинь. Он был бледен и скрежетал зубами. Не сказав ни слова, Силинь как был, одетый, повалился на кровать.

— Что с тобой случилось? — поинтересовался Лейнасар.

— Все шведы негодяи, свиньи и сволочи! — крикнул Силинь.

— Шведки тоже?

— Все.

— А может, все-таки не все?

Силинь ничего не ответил и уткнулся в подушки.

Ансис и Вилис вскоре уснули, а Силинь продолжал лежать, зарывшись головой в подушки, — вспоминал, как это все произошло.

Получив в слитском полицейском участке питание для рации, он в хорошем расположении духа отправился в гостиницу. Приготовления шли нормально, наиболее сложные дела он улаживал с каким-то полицейским чиновником, который никогда не спрашивал ничего лишнего. Силиню нравилась-его деловитость. Но на обратном пути Силинь опять столкнулся с капитаном Иогансоном. Лицо булочника улыбалось.

— А-а, господин Силинь, вы, как видно, очень спешите?

— Да, сборы, сборы…

— Ноша у вас очень тяжелая?

— Нет, тут только батареи. «Мориц» уже в гостинице.

— Очень мило. Приготовления, вижу, идут нормально?

— Вполне. Я имею дело с полицейским чиновником, к которому меня направил доцент Зандберг.

— С Боне?