Небесный шкипер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Где… — я откашлялся и проговорил уже нормальным тоном: — где вы это взяли?

— В разбитом двигателе были, — уже поняв, что что-то не так, пробормотал Фёдор. — Пятьдесят упаковок ровно.

— По тысяче фунтов стерлингов в каждом свёртке, да умножить на шесть двигателей… Триста тысяч фунтов в казначейских билетах Королевского банка Альбы… Чёртова матрёшка! Ну почему именно со мной, а?! — простонал я и, вскочив из-за стола, рванул на выход из кают-компании. — Команда, по местам! Вячеслав, Фёдор, лезьте в «шкуры»! Алексей, к орудиям. Вполне возможно, что нам придётся погонять людей Трёхпалого.

— Куда… зачем? — не понял Федя.

— Мы возвращаемся к посёлку. Без шестого двигателя нам отсюда хода нет! — уже пролетев половину коридора, откликнулся я. — Быстро-быстро!

Надо отдать должное братьям, отреагировали они довольно споро. Я ещё не успел добраться до мостика, а за моей спиной уже раздавался топот тяжёлых ботинок по металлическим решёткам фальшпола.

Оказавшись в рубке, я первым делом глянул на уровень заряда накопителей и, похвалив себя за предусмотрительность, с которой поставил их на зарядку, едва положив «Мурену» в дрейф в десятке миль от островка, над которым буянил «Феникс», вновь включил режим маскировки яхты. Часов на шесть его ещё должно хватить, а там посмотрим!

К посёлку мы подобрались, что называется, «на мягких лапах», когда солнце уже взошло. Подошли незамеченными на малой высоте, но на этом хорошие известия, на первый взгляд, и заканчивались. Я матерно выругался, заметив «припаркованный» над центральной площадью «Феникс», и стоящих рядом с ним на коленях людей, окружённых затянутыми в «шкуры» бойцами.

Впрочем, один светлый момент в происходящем, я всё же углядел. Нужный нам мехдвор был безлюден, и, самое главное, он совсем не пострадал ни от обстрела пиратов Герберта, ни от боя «акулы» и «кита». А это значит, что у нас есть шанс тихо-тихо пробраться к ящику с грузом. Плохо, что шанс этот невелик. Всё же, как я уже отмечал, маскировка «Мурены» на такой высоте — далеко не панацея.

Глава 3. Сроки жизни планов

Повторить финт с кражей… прошу прощения, с возвращением груза на «Мурену», оказалось несложно. Занятые разборками с местными, «фениксовцы» пока не проявляли никакого интереса к пустому мехдвору, так что мы довольно быстро и без проблем втянули контейнер с двигателем в трюм, о чём Фёдор и доложил по «вопилке», но увести яхту прочь от этого злосчастного островка, я не успел. Со стороны площади донеслись выстрелы, отчётливо слышимые в рубке, благодаря распахнутой двери, ведущей на открытую часть мостика. Каюсь, я не сдержал любопытства и, прежде чем заставить «Мурену» взмыть над землёй, крутанул перископ, чтобы глянуть на происходящее… и замер.

— Рик? — очевидно, что-то прочитав по выражению моего лица, Алёна ощутимо забеспокоилась. — Мы летим? Рик?

— Похоже, что нет, милая, — вздохнув, ответил я и кивнул на зеркало перископа. — По крайней мере, не сейчас.

— Что случилось? — невеста развернула такое же зеркало на своём рабочем месте и нахмурилась, наблюдая за поднявшейся на площади суетой.

А там творилось нечто совершенно… идиотическое. Напротив вооружённых матросов «Феникса», окруживших пленных, откуда ни возьмись, появилась пятёрка не менее вооружённых и злых бойцов, под предводительством Трёхпалого. И быть бы этой гоп-компании помноженной на ноль, если бы не связанная тонкая девичья фигурка, к голове которой Бьорн приставил ствол револьвера.

— Я её, дуру такую, сама прибью! — рыкнула Алёна, не отрывая взгляда от происходящих на площади переговоров Трёхпалого и Гюрятинича. — Лично! Какого чёрта, эту курицу понесло в бой?! Кем она себя возомнила, Афиной Палладой?!

Запомнить и никогда не забывать: у меня очень… очень-очень ревнивая невеста!

— Предполагаю, что дело либо в попытке доказать нечто жениху или всему экипажу «Феникса» разом… либо она как-то узнала о рабах, — пробормотал я, надевая на голову шлем своего высотного костюма.

— Причём здесь рабы? — хмуро спросила Алёна, недовольно следя за моими действиями.

— Хельга ненавидит рабство до безумия… в прямом смысле этого слова, — пояснил я, невольно вспомнив её действия в одной маленькой итальянской гостинице.