Мой механический роман

22
18
20
22
24
26
28
30

— Изабелла Майер, — подсказывает Джейми, который, к сожалению, все еще здесь и не является частью моего тревожного сна. «Ваше молчание весьма подозрительно».

— Э-э, — тяну я с умным видом.

Спойлер: у меня нет катапульты. Во-первых потому, что её не существует, а во-вторых потому, что за последние тридцать секунд не произошло никаких чудес. Единственное, что сейчас приходит на ум, — это набор очень бесполезных непристойностей, из-за которых моя мать перекрестилась бы, а затем спросила меня, в чем она потерпела неудачу как родитель. (Горячий совет: это риторический вопрос.)

— Привет? — говорит Джейми, махнув рукой мне в лицо. — Бел?

— Я думаю, — говорю я ей, глядя на экран телефона. Урок начнется через пятнадцать минут.

— Отлично, — с сомнением говорит Джейми. — Многообещающее начало.

Как и все девочки, которым с шести лет говорят, что они говорят как взрослые, Джейми Ховард хочет стать юристом. Ее карьерные цели заключаются в том, чтобы носить эффектные юбочные костюмы на Манхэттене и отдавать приказы своим коллегам из углового офиса, заваленного папоротниками. Она из тех девушек, которые не отстают, решительно ходит по кампусу, практически сбивая всех на своем пути, много смеются и слишком громко говорят обо всем, что им кажется смешным. К счастью, я стала одним из таких людей с тех пор, как шесть недель назад ее приставили ко мне, чтобы помочь с адаптацией как переведённой студентке.

— У тебя есть что-нибудь вроде… Хм. Клейкая лента? — оптимистично спрашиваю я.

— Что? — говорит Джейми.

— Клейкая лента, — повторяю я. — Есть? Немного. Любая.

— Бел, я слышу, — сообщает она мне, — и не то, чтобы ты спрашивала мое мнение по этому поводу, но я не думаю, что какое-то количество ленты поможет тебе построить катапульту, которую ты, очевидно, забыла сделать.

— Якобы, — поправляю я ее. — Якобы забыла сделать, и это «нет»?

— Конечно, нет. Кто носит с собой скотч?

— Не знаю, некоторые носят, — говорю я, нащупывая ремень своего рюкзака, который более беззаботная версия меня бросила под стол. — Разве ты не носишь с собой мини-степлер?

— Да, очевидно, — фыркает Джейми, — но, поскольку я не работаю на почте и не хожу в детский сад, клейкая лента мне не нужна.

— Ты совсем не помогаешь, — отмечаю я.

— Я и не пытаюсь помочь, — отвечает Джейми с поразительным отсутствием стыда. — Ты понимаешь, что этот проект примерно половина твоей оценки за семестр, да? Если ты получишь ноль, это очень плохо отразится на мне.

— Ладно, теперь ты действительно не помогаешь, — сообщаю я Джейми. — И учитывая, что я нахожусь в кризисе, ты могла бы быть немного более оптимистичной.

— Ты права, извини, если ты получишь ноль, это очень плохо отразится на мне! — Джейми что-то напевает.

Чудесно.