– Если вы не ведьма, принцесса, то вас не должно это пугать.
– Должна вас заверить, я не ведьма, – рассмеялась Карленна, но легкое напряжение в ее голосе не могло укрыться от охотника.
– В этом я вам верю.
– Так я могу пройти? – спросила принцесса, указав на высокую садовую арку, проход к которой загородил охотник.
Гарс немного посторонился. Это «немного» подразумевало собой узкую щель между ним и изгородью, в которую не протиснулся бы даже ребенок. Но он ухмыльнулся и указал принцессе на проход:
– Идите.
Карленна не оценила насмешку.
– Вы пытаетесь меня смутить, Дант Гарс?
– А вы смущены?
– Нисколько. Но я предпочла бы, чтобы вы позволили мне пройти.
– Я позволяю, – рассмеялся охотник.
Карленна скривилась в ответной улыбке. Пусть Дант Гарс не давал пройти вперед, путь назад он оставил открытым. Одарив охотника презрительным взглядом, она развернулась и поспешила обратной дорогой. Но у Данта на этот счет оказались иные планы. Он догнал принцессу и, удерживая ее за руку, произнес:
– А я все-таки скажу про Адрена: не мучайте друг друга. Вы его не любите. Вас не привлекают ни его деньги, ни титул, ни политический ум.
Эти слова, кто бы и при каких обстоятельствах их ни сказал, своей правдивостью укололи сердце принцессы.
– Много ли вы знаете! – фыркнула она.
– Поверьте, я вижу больше, чем мне показывают, – двусмысленно усмехнулся охотник. – Вас ничуть не привлекает политика – это скучно. Вы любите другие игры.
Охотник крепко, до боли сжимал руку Карленны.
– Отстаньте! – воскликнула она.
Девушка смутилась. Румянец разлился по щекам, и она поспешно отвернулась. «Наглец и грубиян», – разочарованно подумала принцесса, не то оскорбленная поведением охотника, не то обиженная на правдивые слова, которые не хотела слышать. Дант Гарс выпустил ее, и Карленна, не оборачиваясь, побежала к выходу из парка. Охотник не преследовал ее, но принцесса слышала, как он рассмеялся.
– Это не ваше дело! – крикнула она и скрылась в арке.