Двуликие

22
18
20
22
24
26
28
30

«Я же ведьма, – лихорадочно соображала она. – Я одна из Одиннадцати. Я не должна бояться каких-то монт-д’этальских крыс».

Снаружи послышался приказ:

– Ломайте дверь!

Раздался первый удар, за ним второй. Дверь жалобно заскулила, и через щель внизу показались сапоги. Мираби с ужасом смотрела на них. «Я же ведьма», – напомнила она себе и исчезла.

Когда призраки ворвались в комнату, внутри оказалось пусто. Мираби стояла там, невидимая, но никто из них не догадывался об этом. В комнату, отряхиваясь, забежал принц. Мираби замерла, не дыша. Принц сразу направился к окну и нетерпеливо выглянул наружу, потом пожал плечами. Призраки тоже недоумевали. Они, удивленно переговариваясь, принялись ощупывать стены и пол, ища потайной ход.

Вслед за монт-д’этальскими крысами в комнату вбежал Эрик. Причитал, что они распугали посетителей таверны. Невидимая, Мираби проскользнула мимо него по обломкам двери и побежала на улицу. В спешке слишком громко хлопнула входной дверью, и старик, подпиравший бок кареты, недоуменно дернулся. Монт-д’этальские крысы нахохлились. Мираби пробежала мимо них и устремилась к запутанным деревенским дворам. Залаяла собака, и девушка едва не врезалась в стадо коров, которых перегоняли через улицу. Ведьма закашляла от вздыбившейся пыли. Вдалеке со стороны таверны слышались напряженные голоса и стук копыт – видно, призраки догадались искать беглянку по деревне. Она понимала, что погоня не остановится, и убегала все дальше. Лишь когда Мираби добралась до хмурого леса, звуки преследования стихли, и она уселась под деревом, чтобы отдышаться.

«Надо найти Лютера», – решила она.

Глава 20

Три подруги

Лучи солнца разливались по садовым дорожкам и молодой траве. Воздух наполнял сладковатый аромат распустившихся цветов. Прорезая редкие пушистые облака, возносились до небес мейфорские башни, бессчетные и могучие, словно остроконечные горные пики. В саду гуляли три подруги.

– Папа уже слишком долго выбирает между Димиром и Адреном, – жаловалась калледионская принцесса. – Димир собирался поговорить с ним, но я не знаю, сделал ли он это!

С этими словами Карленна коротко вздохнула. Когда она аккуратно объяснила отцу, что Димир завоевал ее сердце, их любовь взаимна и нерушима, а их совместное счастье будет длиться бесконечно, Джеральд внимательно выслушал дочь, но так и не сообщил, что думает по этому поводу. Оба молодых короля до сих пор томились в Мейфоре.

Шоара погладила подругу по плечу:

– Твой отец и меня не сразу принял. Лишь из-за того, что я дакхаарка. Но мы с Сердоном поженились, растим дочь. Осталось подарить мужу сына, а Джеральду – внука, и он будет окончательно счастлив.

– По-моему, девочек Джеральд любит больше, чем мальчиков, – хихикнула Аэлия.

Принцесса поморщилась. Многочисленные любовницы отца, каждый день разные, как черви копошились в Мейфоре, пороча королевскую семью. Карленна махнула рукой:

– Давайте не будем об этом!

– Да, давайте о чем-нибудь другом, – согласилась Аэлия. – Вы видели этого дикаря?!

– Какого дикаря?

– Охотника на ведьм. Говорят, из Заморья приехал. Одежда странная, кожа загорела настолько, что кажется грязной, хотя не удивлюсь, если это грязь и есть. Длинные волосы и борода, глаза чем-то черным обведены, и взгляд дикий. Словом, дикарь!