– Вот что я увидел позавчера. Конечно, я решил, что это «Божественная комедия».
Персис посмотрела на Форрестер:
– Можно?
Англичанка кивнула.
Персис взяла книгу, положила ее на стойку и развернула красную ткань. В отцовском магазине ей приходилось иметь дело со старыми книгами, и она умела обращаться с ними осторожно.
Перед ней лежала копия Библии короля Якова в красивой обложке из полированной черной кожи. Книга была ей знакома – такие продавал ее отец.
Она посмотрела на Пиллаи:
– Насколько я понимаю, вы не стали проверять, что лежит под шелком?
Библиотекарь с удрученным видом покачал головой.
– Скажите, у Хили была с собой какая-нибудь сумка или рюкзак?
– Да. Он всегда носил с собой кожаный рюкзак, там лежали его тетради.
– То есть теоретически он мог просто подменить одну книгу другой, положить манускрипт в рюкзак и спокойно выйти.
– Ему бы хватило нескольких секунд, – вставил Бирла.
Персис уже успела забыть, что он пришел вместе с ней.
– Кто-нибудь еще был здесь, когда он уходил?
– Нет, – ответил Пиллаи.
– Кто-нибудь заказывал манускрипт вчера, когда Хили уже здесь не было?
– Разрешение на работу с «Божественной комедией» есть сейчас еще только у одного человека, – сказала Форрестер. – Это итальянский ученый Франко Бельцони. Вчера он не приходил.
– Мне понадобится вся информация об этом Бельцони.
Персис снова повернулась к Пиллаи: