Я на мгновение задумалась.
– Место, где пропала Свобода… – Я улыбнулась: – Я поняла, о чем это. «Свобода» – так называлась знаменитая гоночная яхта. Яхта, которая проиграла Кубок Америки в 1983 году в Ньюпорте, штат Род-Айленд.
Солнце уже клонилось к закату, когда несколько часов спустя мы с Дженни прибыли на нашей маленькой моторной лодке в Ньюпорт, штат Род-Айленд. Сначала я испугалась, увидев людей, вооруженных автоматами, на всех крупных мысах острова, но когда я присмотрелась к ним повнимательнее, то увидела, что они были одеты в джинсы, ботинки и джинсовые куртки: как обычные нормальные люди, а не как психи, арестанты или солдаты. Когда мы вошли в порт, я заметила на Ньюпортском мосту хорошо укрепленный сторожевой пост. Навстречу нам вышел небольшой патрульный катер, при виде меня молодой полицейский за штурвалом сильно удивился и быстро пропустил нас. Меня это порядком сбило с толку, и я хотела выяснить, в чем дело, но, когда мы подошли к городскому пирсу Ньюпорта, все эти мысли вылетели у меня из головы. Я увидела, что в ожидании меня там стоит и понимающе улыбается мой брат Рэд.
Только выглядел он теперь как сорокалетний мужчина.
Глава 52
Повзрослевший Рэд
Черты его лица не поменялись, глаза все так же блестели, а лицо было похоже на эльфийское, но фигура изменилась. Рэд уже не был худым шестнадцатилетним мальчишкой. Он стал более коренастым и крепким, а предплечья были перевиты жгутами мускулов. Само лицо теперь выглядело заметно старше: вокруг глаз залегли морщинки от привычки щуриться, а кожу выдубил загар. За три дня, прошедших с тех пор, как я видела его в последний раз, мой брат стал старше на двадцать два года и возмужал. Нужно упомянуть и еще кое-что: на нем была надета форма шерифа с блестящей бронзовой звездой.
Я выпрыгнула из лодки и обняла брата, слезы текли по лицу. Могу себе представить, как это выглядело для двух десятков людей, собравшихся на пирсе, чтобы посмотреть, как причаливает наша маленькая лодка. Кто эта девчонка-подросток, бросившаяся обнимать их шерифа?
– Блу, – наконец сказал он, – я так рад, что ты приехала. Ты нашла мои записки? А бейсбольный мяч?
Я протянула ему бейсбольный мяч «Грейсленд» с таким видом, как будто он был сделан из золота.
– Нашла. Чувак, как же я рада тебя видеть!
Рэд поздоровался с Дженни, но потом заметил, что толпа наблюдает за нами. Он также неловко оглянулся на здания позади себя, как будто чувствуя, что и в окна на нас кто-то смотрит.
– Пойдем ко мне, и вы приведете себя в порядок. После этого можно будет и поговорить.
Мы направились к дому Рэда, который находился в нескольких кварталах от пирса. Там мы с Дженни приняли душ (настоящий душ, пусть и холодный) и переоделись. Солнце уже зашло, и когда я спустилась, то увидела, что брат стоит у кухонного стола, освещенного свечами, держа за руку очень красивую женщину, а перед ними стоят две невероятно милые малышки.
– Блу, – начал Рэд, – это моя жена Табита и наши дочери Кэти и Скай.
Глядя на младшую из девочек, я предположила бы, что ей было около шести лет.
– Скай, да? Какое красивое имя.
В ответ девчушка спряталась за ногу Рэда. Его жена, казалось, была в полном недоумении от происходящего. На ее лице читались ревность и смущение – мое сходство с Рэдом, должно быть, сбивало ее с толку, и она явно думала: «Кто, черт возьми, эта девушка?»
Затем последовал ужин. Рэд сказал Табите, что я – дочь двоюродного брата, которую считали погибшей в хаосе, воцарившемся после появления гамма-облака. Он оставлял сообщение для моей семьи в Нью-Йорке и поручил своим помощникам следить, на случай если я когда-нибудь приеду на остров. Это было не самое логичное объяснение в мире, но определенно лучше так, чем заявить, что я его сестра и путешественница во времени. После обеда Рэд, Дженни и я отправились к нему в кабинет. Брат закрыл дверь и криво усмехнулся:
– Подоспели как раз к ужину, да?