Прекрасные сломанные вещи

22
18
20
22
24
26
28
30

Вид у нее был обеспокоенный.

– Точно? Хендерсон терпеть не может, когда опаздывают.

– Да, да, я буквально минутку…

Я уже зашагала к ближайшему туалету. Заперевшись в кабинке, я села на крышку унитаза и стала ждать ответа Рози.

14:07

В одно сообщение не уложусь, извини. В обед Дилан с друзьями вели себя как придурки. Доводили Сз.

14:07

Сначала было смешно. Дилан сказал, что она давалка, и Сз такая, вот и радуйся, ты же уродливый как черт. Ну, ты знаешь, она надо всем ржет. Будто ей пофиг.

14:08

Но Дилан сказал, легко даешь – легко огребешь, и она сказала ему отвалить. Он назвал ее сучкой, сказал, что она трахается хреново, просто доступная.

14:08

Потом он сказал, что порченый товар идет по дешевке, и Сз ВЗБЕСИЛАСь. Швырнула стул через столовку, мы ее держали.

14:09

Она бы его прибила. Мистер Дэниелс был в своем кабинете за соседней стеной, услышал и пришел наорал. Сз отвели к директору, и теперь она наказана.

Я читала сообщения одно за другим. У меня колотилось сердце. Я занесла пальцы над клавиатурой, пытаясь придумать, что ответить. Я решила сначала написать самой Сьюзан.

14:10

Я тут, если нужно поговорить. х х х

И потом Рози:

14:10

И почему ее наказали? А что насчет Д?