Обманщики. Пустой сосуд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты, мастер Дзянсин, разбираешься в оружии и металлах. Я, — Ильян улыбнулся, — в коврах. Я воспитывался при храме, где ребенку, если он не собирается становиться монахом, заняться особенно нечем. Я играл в сокровищнице. Кушамские ковры необычны тем, что это — тканые книги и карты.

Цзюрен покачал головой, потом пожал плечами. Лекарь вздохнул.

— Взгляни на узор и на нашу карту.

Сходство действительно имелось, но не настолько явное, чтобы Цзюрен как-то ему обрадовался. Это больше походило на совпадение.

В шатер заглянул Ратама с кувшином вина и целой корзиной еще горячих лепешек с кунжутом.

— Старый это ковер? — спросил Ильян.

Юноша нахмурился.

— Говорят, его раздобыл мой пра-пра-прадед, мастер. Получил в ответ на одну услугу.

— От кого?

— Старый Бира лучше знает эту историю. Я приведу его! — и Ратама сорвался с места и убежал.

— Хороший мальчик, — прокомментировал Ильян.

Приведенный Ратамой дюжину минут спустя Бира оказался действительно очень стар. Он напоминал кряжистое дерево, упрямо цепляющееся корнями за просоленную, мертвую почву. Кожа была сухой и морщинистой, спина сгорбленной, пальцы — кривыми и узловатыми. А глаза живые, молодые.

Старика с большим почетом усадили на кошму и угостили вином, прежде чем начать расспросы. Старый Бира и сам не торопился. Прежде раскурил трубку.

— Это было очень давно, когда дед мой еще был молод. С востока пришел караван, возглавляемый молодым принцем. Они искали древнее святилище, в котором когда-то обитали их боги. Этот принц рассказал, что их народ прежде жил здесь, но был вынужден уйти много лет назад. При себе у них остался только этот ковер. По нему и шли. Будто бы на ковре этом путь выткан. Но они заблудились во время песчаной бури. Во времена моего деда земля эта была другой, река текла, вода была, и мы хорошо знали эти места. Один из наших воинов повел принца и его людей к древним руинам, да там они и сгинули. А ковер нам остался.

Ильян, кивавший все время, что шел рассказ, склонился над ковром.

— Вот это святилище. Или город. На таких коврах зачастую разницу не поймешь… — дрожащие пальцы огладили густой ворс. — Есть здесь где-нибудь скалы?

— Скалы? — переспросил Ратама.

— Вот это горы, — Ильян продолжил водить пальцами по ковру. — Они возвышаются далеко на севере. А это «камни-великаны», или — просто говоря — одиноко стоящие скалы. Вот здесь, совсем рядом со входом в святилище. Найдем эти скалы, найдем и вход.

— Каменные великаны? — Ратама нахмурил лоб. — А не может речь идти об идолах, мастер? К западу отсюда посреди пустыни стоят шесть огромных древних идолов. Они наполовину разрушены, но в них еще можно разглядеть людей в странной одежде.

— Может, и идолы, — задумчиво согласился лекарь. — Ты знаешь это место? Можешь нас туда отвести?