Взгляд со звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

Дж. Г. Баллард «Время перехода» (перевод рассказа британского писателя на китайский в «Океане НФ» № 2, август 1981 г.).

66

Осикава Сюнро (1876–1914) – японский писатель, журналист и редактор, пионер научной фантастики.

67

«Сонгшуй» – songshuhui.net – научно-популярный вебсайт с системой блогов и с активной офлайновой деятельностью. Редакция публикует переводы зарубежных научных статей, организует показы документальных фильмов и встречи с передовыми учеными.

68

Чжао Шули (1906–1970) – китайский политик, редактор и прозаик, член Союза китайских писателей. Умер под домашним арестом во время «культурной революции».

69

Ма Фэн (1922–2004) – китайский писатель, журналист и редактор.

70

Один из популярнейших китайских межуниверситетских серверов, принадлежит университету Цинхуа.

71

Гэри Вестфал ярко описывает ошибку в книге Cosmic Engineers: A Study of Hard Science Fiction [ «Космические инженеры. Исследование твердой НФ»]. Эту «ошибку, связанную с невежеством» легко объяснить: когда эссе Лю было опубликовано, данную книгу еще не перевели на китайский.

72

Серия научно-популярных произведений, в которую вошли, в частности, «Элегантная вселенная» Брайана Грина и «Краткая история времени» Стивена Хокинга.

73

Эссе легло в основу статьи «По ту сторону нарциссизма» (2007), и два этих текста частично дублируют друг друга.

74

Ирвинг Уоллес (1916–1990) – американский писатель и сценарист, который писал и научную фантастику. В СССР в 1985 году была выпущена телеадаптация его антиутопии «Документ Р» (1976).

75