От внезапности происходящего у мальчика закружилась голова. Он не успел открыть рот, чтобы ответить на ее вопросы, как вдруг отворилась дверь. Обернувшись, мальчик увидел за порогом пожилого мужчину, окруженного толпой чиновников. Вокруг глаз мужчины разбегались глубокие морщинки, которые придавали ему добродушный вид.
Как только он вошел в залу, все присутствующие согнулись до пола в низком поклоне. От невежества, которое придавало отваги, мальчик остался стоять прямо, единственный из всех, и смотрел на мужчину круглыми от удивления глазами. Оказавшись прямо перед мальчиком, мужчина встретился с ним взглядом и жестом отослал стражников прочь. В зале остались только он, женщина, задававшая вопросы, и сам мальчик.
Все трое уселись за стол в центре залы. Величественный мужчина оказался королем, а женщина, которая сыпала вопросами, – королевой. Господи, да она же совсем недавно держала грязные ладони мальчика в своих! Неужели королевская семья так непринужденно обращается со всеми подданными? Мальчик смутился и спрятал руки за спину. Король и королева сидели прямо напротив него и смотрели ему в лицо, не произнося ни слова. И вдруг король сказал:
– Ты мой сын.
Услышав это, мальчик так удивился, что упал со стула. Он с размаху ударился об пол, но совсем не почувствовал боли. Лежа посреди залы, мальчик с открытым ртом смотрел на короля. Тот мягко улыбнулся ему, а королева утерла слезы расшитым рукавом. Они усадили его обратно и поведали всю историю от начала до конца.
Как только мальчик родился, его сразу украли. Люди поговаривали, что это дело рук лесного духа или девятихвостой лисицы, а может, и какого другого чудища. Король был убит горем, но в тот момент ему нужно было защищать страну, поэтому он не мог пустить все силы на поиски пропавшего сына.
Теперь же королевская семья наконец смогла найти его благодаря тому существу из леса. То было таинственное животное, именуемое Девятицветным оленем. Он свободно перемещался между миром живых и миром мертвых и провожал умерших в загробный мир. И временами помогал тем живым, которые непременно хотели отправиться в земли мертвых.
Однако со временем желающих поймать Девятицветного оленя стало слишком много. Находились и те, кто был готов на любую жестокость, лишь бы заполучить его в свои руки. Тогда одно божество сорвало на цветочном лугу в Стране предрассветного неба цветок слепоты и сделало так, чтобы люди больше не могли видеть Девятицветного оленя. С тех пор он показывался на глаза только членам королевской семьи Чжунён, людям благородной крови.
Мальчик в деталях описал Девятицветного оленя, оживленно размахивая руками и ногами. Король довольно улыбнулся. Еще и возраст мальчика совпадал с возрастом пропавшего принца, поэтому король и королева не сомневались, что перед ними их сын. Они были безмерно благодарны оленю, который не только провожал умерших в иной мир, но и нашел их пропавшего наследника. Королева, не выдержав, расплакалась, а король притянул мальчика к себе и крепко обнял. Мальчик же еще не до конца поверил в свое счастье и растерянно водил глазами по сторонам.
Но тут вмешался один из чиновников:
– Ваше Величество, прошу прощения. Смею заметить, что процедура признания законности наследника все же необходима.
– Но он так подробно описал оленя! Так может рассказывать только тот, кто видел его своими глазами. Какие еще доказательства вам нужны? – удивился король.
Чиновник вежливо возразил:
– Тем не менее тому нет ни единого свидетеля. Это ведь наследный принц нашей великой страны, ваш единственный потомок! В деле государственной важности мы не можем полагаться только на слова этого мальчика!
Король нахмурился и спросил:
– И что ты предлагаешь?
– Завтра День призраков. Как только отворятся ворота в загробный мир, Девятицветный олень появится, ведя за собой души умерших. Пускай Его Высочество укажет на него. Хоть мы, простые смертные, не можем его видеть, зато Ваше Величество смогут лично проверить, говорит ли мальчик правду.
Предложение чиновника казалось здравым, и королю оставалось только согласиться. Он был единственным человеком, помимо принца, в жилах которого текла кровь императорской семьи Чжунён. Так что только сам король мог проверить, кем ему приходится мальчик. И он твердо поклялся, что будет честен и справедлив.
Так и было решено: завтра мальчику придется доказать правдивость своих слов.
Начисто вымывшись в купальне, мальчик улегся на широкую кровать. Слуги, повсюду следовавшие за ним, заботливо взбили перину, поставили в изголовье керосиновую лампу и тихо выскользнули из покоев. Оставшись в одиночестве, мальчик принюхался, чтобы уловить запах, который исходил от его тела. Это была не мерзкая кислая вонь, к которой он привык, а мягкий аромат сандалового дерева. Удивительное дело. Он сам еще не был уверен, что задержится во дворце надолго, но слуги уже обращались с ним как с истинным наследным принцем.