Ученичество. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Винтерс вздохнул, видимо, вспоминая свое детство, а может, еще что-то. Я же развивать тему не стал.

Вскоре мы тронулись и повернули в центр. По-зимнему быстро темнело, прямо у меня на глазах загорались уличные фонари. В их свете город стремительно преображался. Обилие готической архитектуры делало его мрачным и торжественным одновременно.

На улице уже было порядком холодно, поэтому гулять люди не спешили. Зато сквозь прозрачные витрины я видел, как уставший после работы народ набивается в рестораны, бары и прочие заведения.

Тем временем Винтерс выехал на многополосную улицу.

— Этот проспект так и называется — Центральный, — произнес он и показал рукой. — Видишь два купола в разных сторонах?

Я кивнул, заметив подсвеченные многочисленными огнями объекты.

— Слева — это парламент, там идет публичная политика, — произнес Винтерс. — А справа дворец, там властвуют закулисные кукловоды. В последний тебе и предстоит попасть.

— Не очень-то и хотелось бы, — буркнул я.

— Твой статус означает, что, помимо магии, тебе придется быть подкованным и в политике, — произнес Винтерс и хохотнул. — Я это терпеть не могу, а ты, может, еще и во вкус войдешь. Непростой ты парень.

Показав еще несколько основных объектов, таких как государственный театр и публичная библиотека, он еще с полчаса ездил по центру. Вместе мы наблюдали, как постепенно город преображается, и уставшие загнанные клерки, приплясывающие на остановках от холода, сменяются разряженными в меха богачами, выходящими из дорогих энергомобилей. К этому времени совсем стемнело, город переходил к ночной жизни.

— И так конец каждой недели, — фыркнул Винтерс. — Самодовольные болваны идут жрать свой стейк и забываться в алкоголе или объятиях шлюх. Вот они, развлечения для цивилизованных горожан.

— Вы слишком требовательны к ним, — ответил я. — Основная масса людей живет, просто чтобы получить удовольствие. Им неведомы амбиции вроде жажды магии или достижения чего-то в жизни.

Наставник хмыкнул.

Мы еще поездили по центру. Винтерс объяснил мне строение улиц, чтобы я смог разобраться, если по какой-то причине окажусь здесь один.

— Если ты окажешься в центре, значит, всегда будет возможность просто узнать информацию у прохожих, — наконец произнес он. — Так что здесь нет смысла терять много времени.

Он резко мотнул рулем, сворачивая с Центрального проспекта.

— Куда интереснее будет ситуация, если ты окажешься в местах, где расстаться с жизнью легче, чем с девственностью! — он посмотрел на меня и заржал, явно довольный своей шуткой.

— Наставник, — покачал головой я. — Ваше общение иногда некорректно.

— Привыкай, — пожал плечами Винтерс. — На службе тебе придется общаться с теми еще отбросами.

Пока мы разговаривали, я видел, как потихоньку меняются виды за окном. Дома становились все ниже и проще. Пропали яркие огни, обмельчали вывески. Решив воплотить вторую часть прогулки, Винтерс вез меня показать не самые приятные места города.