– Леди Торн, – муж бросил над плечом взгляд, – забирайте свою белку.
Пока он вытаскивал портмоне, я подхватила мохнатую зверюшку и немедленно спрятала ее за пазуху. Бедняга схватился за шею, крепко прижался и сунул морду мне под мышку. Плащ на груди неприлично затопорщился, а между застегнутыми заново пуговицами повис полосатый леймаров хвост.
Филипп между тем с задумчивым видом перебирал содержимое кошелька.
– Что у вас стряслось? – пробормотала я и невольно посмотрела на купюры.
Самой мелкой оказалась ассигнация в сто пресловутых крон. Похоже, ею-то он и пытался расплатиться за чай.
– Серьезно? – вырвалось у меня. – Вы торговались, не зная, что лежит в кошельке?
С задумчивой миной он вытащил из кармашка личную карточку. На плотной бумаге витиеватыми буквами были выбиты полное имя, родовая принадлежность и даже поколение магов, в котором Филипп Торн соизволил появиться на свет. Адрес тоже имелся.
– Возьмите. – С королевским достоинством, словно не уселся с наскока в лужу, Филипп протянул карточку. – Мы с супругой живем в замке. Вечером зайдете, отдадите это на входе. Деньги будут вас ждать у распорядителя гостевого дома.
– Ага, держи карман шире! – с неприятной ухмылкой скривился мужик и покрутил карточку в руках. – Да меня в ворота замка не пустят. Дамочка, отдавай мою тварь!
Невольно я прижала леймара к груди и отодвинулась.
– Господин, послушайте… – проговорил Филипп, пытаясь решить дело миром.
– Нет, люди добрые, вы видели? – перебил его мужик. – Обмануть честного работягу! Отобрали дорогущего зверя и думают, что раз господа, то им все с рук сойдет. Где стража? Зовите стражу! Пусть повяжут аферистов!
Филипп вытащил из портмоне ассигнацию в сто крон и протянул скандалисту.
– Возьмите деньги и разойдемся.
Мужик выдернул купюру и нахально осклабился:
– Еще сто за моральный ущерб. И зверя отдай, дамочка.
Он двинулся на меня. Филипп резко припечатал раскрытую ладонь к его мощной грудной клетке.
– Шаг назад! – Он слегка оттолкнул противника, заставив подвинуться. – И не смей к ней приближаться. Она тебе не дамочка, а леди и на «вы».
Никогда бы не подумала, что мой лощеный, упакованный в дорогое пальто муж, с утра потерявший возможность использовать грозную магию, позволит втянуть себя в уличную драку. И даже глазом не моргнет! Хотя, может, он моргал, а я не заметила.
– Эй, народ, разойдись! Что за вопли посреди улицы? Устроили тут столпотворение!