Украденный. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

Бако свел брови.

— В это битве, Венанди, и тебе и анназарам легко будет отличить кто есть кто. Ты не спутаешь своих с лушью, не волнуйся.

— Знамена необходимы!

Бако усмехнулся:

— Я видел много знамен в долинах янгов и в других землях. Я видел их из-за спины вождя Ариса. Я видел их над отрядами людей, закованных в железо! Большую часть этих знамён мы втоптали в грязь, те же, что были из красивых тряпок пошли на платья нашим женщинам.

— Это не тряпки! Знамена — это символ!

— Полоски из холста, или из шелка, все они тряпки! Довольно! Я уже слышал это, в Линфероне и по пути сюда. Ты, советник Грей и другие советники из Томоза и Литереи всё болтаете об этом! Хватит, говорю я. Раньше вы носили в бой разноцветные тряпки и кичились ими, теперь все иначе. Теперь вы стали кочевниками, а кочевикам не нужны тряпки, чтобы узнать своих. А нашим врагам довольно взгляда на нас, чтоб испугаться! Тряпки не решают дела!

— Я, — начал было Венанди, но Бако уже не мог остановиться:

— Когда вернется вождь Арис, вы все сможете пойти к нему и рассказвать о своих знамёнах! Но я запретил вам носить цветные полоски над головой, как… как… дети болотного народа! Я не дам вам ни одной меры самого грубого холста для этого глупого занятия! Уходи, Венанди, пока я не отдал тебя страже!

Акуила склонил голову и отступил.

— Нет! — Бако увидел советника Мирама, который направлялся к нему, — и тебе я все сказал! В этой битве вожди не пойдут сражаться в бой в первых рядах! Вождей больше нет! Вы советники и советники останутся позади войска и будут командовать воинами! Я все уже сказал тебе, Мирам! Уходи!

Вождь Мирам отступил в толпу.

Бако огляделся по сторонам в поисках того, на ком еще можно сорваться. Акуила, как обычно, поднял в нём волну гнева. Рядом не было больше никого, кто спешил бы доказать ему полезность тряпок и других глупых вещей — к счастью для них же.

Небо над головой будто ещё больше почернело и спустилось ещё ниже. Тучи были слишком черными, слишком низкими. В них ощущалось что-то дурное.

— Господин командующий, — робко обратился к нему кто-то, — а когда вернется великий вождь Арис?

Досада и страх охватили его. Великий вождь не сообщил ему этого! Ему необходимо пойти и спокойно заниматься делом, а не стоять тут с ними и болтать! Он сказал это так громко, что какой-то мужчина опрокинул ящик с железом прямо рядом с ними. И когда грохот прокатился по улице, Бако открыл рот, чтобы отчитать и его, но не успел — унылый, протяжный звук донесся откуда-то издалека, из-за холмов и повис над городом.

В один миг люди вокруг замерли, шум стих и воцарилась липкая, дурная тишина, придавленная к земле свинцом черных туч. И тут же звук повторился, только в этот раз он пришел не с востока, а отовсюду разом.

— Не может быть, — пробормотал советник Мирам. А звук повторился опять, он накрыл город со всех сторон сразу. Унылые, глухие звуки плыли под низкими тучами. И через несколько мгновений сигнальщики на башнях Октафора повторили его.

Бако будто пришел в себя. Вместе с ним пришли в движение и люди вокруг.

— Лушь! — пробормотала какая-то женщина и рухнула на землю.