– Точно не знаю. Но думаю, мне нужно осмотреть провал снизу, проверить, что там происходит.
– После предостережения той женщины это кажется на редкость неудачной затеей.
Я усмехнулась.
– Ты же не думал, что я её послушаюсь, правда?
Мой друг печально покачал головой.
– Нет, я слишком хорошо тебя знаю. – А потом посмотрел на часы и завопил: – Ой-ёй! Надо бежать – мы уже опаздываем!
Лиам раскошелился на второе такси, но на этот раз мы угодили в час пик. На дорогах было куда более плотное движение, поэтому до Сент-Риджиса мы ехали удручающе медленно, то и дело останавливаясь. В конце концов Лиам заплатил водителю, и последние несколько сотен метров мы преодолели бегом. Точнее, Лиам бегом, а я – шагом. Ему невыносима мысль, что в школе у него могут возникнуть неприятности.
Когда мы добрались до ворот, в них уже стоял на страже мистер Перкинс. Лиам умоляюще обернулся на меня через плечо:
– Агата, пожалуйста, поскорей!
Не то чтобы я нарочно вредничала. Просто не хотела попасть в школу вся растрёпанная и вспотевшая.
Когда мы вошли, коридоры уже опустели.
– Как ты думаешь, собрание уже началось? – спросил Лиам.
Я прижалась ухом к двери актового зала. Доктор Харгрейв разглагольствовал о школьной форме и о том, как важно гордиться своим внешним видом.
– Все здесь, – прошептала я, кивнув на дверь.
Мы подождали, когда все ученики выйдут из актового зала, и просто затесались в хлынувшую наружу толпу. Проще простого.
К нам протолкалась Брианна.
– Вот вы где! Я слышала, вы здорово влипли на перекличке – точнее, влипли бы, будь вы там. – Она нахмурилась. – Хотя, будь вы там, вы бы как раз не влипли, да? Вы уже ходили в канцелярию сообщить, что пришли?
– Ещё нет. – Лицо Лиама исказилось от ужаса. – Я получу первый выговор! – проскулил он.
Брианна перехватила мой взгляд и ухмыльнулась.
– Не вредничай, – сказала я ей. – Лиам гордится стопроцентной посещаемостью.