Под скалой темно, но все же видно, как приподнимаются уголки ее губ в улыбке.
– Ты бы сделал для меня то же самое… ведь так? – В ее дрожащем голосе слышатся нотки неуверенности.
Я фыркаю.
– Ты сомневаешься?
С мгновение она молчит, а затем выпаливает:
– Ты можешь отпустить руку Костяной волшебницы.
Мы с Аилессой смотрим друг на друга. И одновременно разжимаем руки. Но мне отчего-то внезапно становится холодно.
– Где флейта, Жюли? – спрашивает Аилесса.
– Она… в безопасности, – отвечает подруга.
От этих слов у меня все сжимается внутри. Что-то здесь не так. Я понимаю это по отчаянному, но решительному выражению лица Жюли.
– Что ты сделала?
Она сглатывает.
– То, что не можешь сделать ты, Бастьен.
– Жюли… – Голос Аилессы дрожит от злости. – Эта флейта – единственное оружие моей матери против мертвых.
– Обязательно. – Жюли делает глубокий вдох. – Как только ты отдашь мне свои кости благодати.
– Что? – Аилесса невольно прижимается ко мне, и я чувствую, как напрягаются мышцы ее ног. – Ты шутишь? Если мертвых не остановить, то они нападут на жителей Довра. Отдай мне флейту. Сейчас же.
– Нет.
Не успеваю я моргнуть, как Аилесса пригибается к земле и бросается на Жюли. Но подруга успевает выпрыгнуть из укрытия. Аилесса устремляется за ней. Мы с Марселем обмениваемся удивленными взглядами и спешим к ним.
Выскочив наружу, мы видим, как Аилесса прижимает Жюли к земле.
– Где ты ее спрятала? – Она трясет Жюли, но та лишь упрямо сжимает губы. Не добившись ответа, Аилесса бросает яростный взгляд на Марселя. – Скажи мне, где она!