Ты бросаешь вызов?

22
18
20
22
24
26
28
30

Отсутствие заботы моей матери — удар.

Мое испорченное детство — удар, удар, удар.

Удушающая тьма, постоянное напоминание — удар.

Мои суставы кровоточили и саднили, левый глаз опух, но я не мог, блядь, останавливаться.

Отряхнул и забыл.

Разъяренный и потерянный.

Сквозь затуманенный мозг я услышал крик Колтона. Моя голова резко повернулась к нему, видя, как он мчится ко мне. Мои глаза расширились на наносекунду, прежде чем бутылка треснула о висок.

Мое тело рухнуло вперед, в ушах громко звенело, грудь вздымалась, когда я пытался дышать. Мое сердцебиение замедлилось, и металлический привкус крови наполнил мой рот.

Мое зрение затуманилось, и я не увидел предстоящего удара.

Я только чувствовал это.

Моя челюсть треснула, и я упал, ударившись головой о землю.

Дышать.

Дышать.

Дыши блядь.

Мир замедлился.

Я моргнул. Один раз. Два.

Звон в ушах сменила тишина, мир погрузился во тьму.

ГЛАВА 7

Лила

— Вы опоздали, мистер Коултер.