Ты бросаешь вызов?

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты отвратителен, — прошипела я, чувствуя, как горят щеки под его темными дразнящими глазами.

Его дыхание коснулось моей щеки; его губы слишком близко к моему уху.

— Я горжусь тем, что я отвратительный, Сладкая Щечка, и ты тоже. За то, что у тебя такие грязные, грязные мысли.

Мне вдруг стало жарко. Пот выступил у меня на шее и между грудей. Моя грудь вздымалась от неглубокого вдоха, когда все внутри содрогнулось от одной его близости.

Его губы коснулись мочки моего уха, и мое тело напряглось. Я попыталась вывернуть руку из его хватки, но это было бесполезно. Другая моя рука приземлилась на его твердую грудь, и я оттолкнула его назад.

— Отвали.

Он отпустил мою руку и сделал шаг назад, его синяки приподняли губы.

— Увидимся завтра, Гарсия.

Я щелкнула ему пальцем и начала уходить. Пошел. В. Жопу. Мудачела.

ГЛАВА 8

Лила

Я почувствовала его раньше, чем увидела.

Его соблазнительный запах поглотил меня, когда он прижался к моей спине, едва касаясь, но все же слишком близко.

— Чего ты хочешь, Коултер? Тебе сегодня было мало? — спросила я с тяжелым вздохом.

Это был плохой день, не после того глупого розыгрыша, который Мэддокс устроил надо мной. Мои мокрые волосы в данный момент намокли на спине моей блузки Беркшира, мягкая ткань прилипла к моей коже. Я была раздражена и совершенно измотана. Остался еще один урок, а потом были выходные. Два блаженных дня без Мэддокса.

— Похоже, ты смогла помыть голову. — Он посмеялся над собственной глупой шуткой. — Извини за перья, но это была расплата. Не будь такой сварливой задницей, Гарсия. Хотя ты можешь быть милой задницей. Я съем ее.

Я развернулась и пронзила придурка взглядом.

— Думаешь, приклеивать перья к моим волосам смешно?

Я хотела задушить его и его тупое ухмыляющееся лицо.

— Не преувеличивай. Я не использовал клей. Я использовал муку, воду и перья. Просто и безвредно. В любом случае, ты выглядела мило с гнездящейся головой.