Строптивое счастье дракона. Книга 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Максимилиан Блант сидел в глубоком кресле на балконе комнаты, куда его поселили после прибытия в замок, и любовался на садящееся солнце.

«Может быть, это последний закат в моей жизни, – невесело ухмыльнулся лорд. – Надо наслаждаться мгновением».

Ограничивающие оборот браслеты мешали и вызывали раздражение, своей магией вытягивая силы и разъедая кожу на запястьях.

Еще бесила неопределенность его положения: принц Салех в присутствии леди Стефианы пригрозил казнью, но при этом поселил его в гостевых покоях вместо того, чтобы кинуть в тюремную клетку. И обращались с ним не как с преступником, а как с не очень важным, но все же гостем.

Посидев еще немного, Максимилиан перемахнул через перила балкона и, повиснув на руках, спрыгнул на землю.

Ноги сами понесли его вглубь парка, похожего скорее на густой лес. Казалось, садовники не слишком жаловали это место или так и было задумано – уголок дикого леса рядом со строгими квадратами газонов и ровно подстриженных кустов.

Откуда-то сбоку донесся нежный, свежий запах, заставивший дрогнуть ноздри и скакнуть сердце. Лорд свернул на боковую дорожку и двинулся в ту сторону.

С каждым шагом его чуткое обоняние все отчетливее узнавало этот аромат – та служаночка под вуалью, которая провожала его по приказу принца сегодня утром. Это ее нежный, чуть терпкий, с цветочными нотками запах.

Еще утром он с наслаждением вдыхал ее аромат, чувствуя, как волнуется его дракон. Даже браслеты, ограничивающие вторую ипостась, не могли помешать ему, почувствовать его сладость.

Впереди мелькнуло темно-синее платье, и Максимилиан замедлился, бесшумно ступая по мелкому гравию.

Девушка стояла к нему спиной. В одной руке болтался лоскут тонкой ткани, на ладони второй она держала кусок яблока, подманивая недоверчивую белку, сидящую на ветке раскидистого дуба.

Белка недовольно застрекотала, первой заметив приближение чужака, рыжей молнией метнулась к яблоку и скрылась в листве.

Гравий хрустнул под ногой лорда, девушка вздрогнула и нервно шагнула в сторону, собираясь скрыться.

– Постой, – негромко позвал лорд. – Не убегай, Фарида.

Она остановилась и принялась поспешно крепить на лицо вуаль.

– Ты часто здесь бываешь? – Максимилиан осторожно приблизился к заволновавшейся девушке. Вуаль надежно, до самых глаз, скрыла лицо. Фарида незаметно вытерла вспотевшие ладони о ткань юбки – увидел ее уродство или нет?

– Господин, – она поклонилась, – не ожидала увидеть здесь кого-то. Я часто прихожу сюда, если не нужна своей госпоже. Здесь… спокойно.

– Да, местечко довольно глухое. Ты не боишься наткнуться на хищников, Фарида?

Девушка рассмеялась:

– Здесь самый большой хищник – это белка, которую я пытаюсь приручить. Вчера она укусила меня, – она показала указательный палец со следами мелких зубов.