Сердце даэдра

22
18
20
22
24
26
28
30

Убедившись в том, что опасность ему не угрожает, дремора все же вернул оружие в ножны. Тем временем Алисия уже рассмотрела его броню и снова перевела взгляд на колонну.

— Ты знаешь, что это такое? — спросила она, бесцеремонно тыкнув пальцем прямо в металлическое украшение.

— Колонна, — не задумываясь, выдал дремора. Он пытался казаться незаинтересованным, чтобы взять у колдуньи реванш за глупую ситуацию, в которой только что оказался в общем-то не по ее вине, но и сам окинул колонну любопытным взглядом. Архитектуру своей родины — плана Мерунеса Дагона — он узнал сразу.

— И без тебя вижу, что не стол, — у Алисии не было желания тратить время на остроумные перепалки. — На что похожи украшения?

— На колонны в Обливионе, — прямо ответил дремора, решив, что словесную перепалку стоит отложить на более спокойные времена — сейчас колдунья, очевидно, слишком увлечена новой находкой. — Мне кажется, я знаю, что это за место.

Алисия с немым вопросом взглянула на дремору.

— Пойдем дальше. Если я прав, то все тебе объясню, — с этими словами воин Обливиона зашагал вниз по пещере.

Колдунья молча последовала за ним. Еще минут десять она наблюдала за размеренными, уверенными движениями нового товарища, однако, как только коридор, до этого практически прямой, сделал резкий крюк и открыл ее взгляду огромный зал, все ее внимание сосредоточилось на странном зрелище.

В огромной круглой пещере в беспорядке были разбросаны древние, истлевшие от времени свитки и книги, стены украшали те же колонны со странными узорами, а в центре на невысоких постаментах стояли изображения всех известных ей Принцев даэдра.

Первым делом Алисия подошла к ним.

«Херма Мора, Меридия, Боэтия, Дагон…» — мысленно перечисляла она.

Здесь и в самом деле были все, каждая из статуй возвышалась над колдуньей всего лишь на полголовы, но и в таком виде изображения существ из других миров вызывали легкий трепет.

Статуи, выполненные с большим вниманием к деталям, смотрели в самый центр подземного зала, где на полу красовалась необычная руна из двемерского металла, влитая прямо в камень.

— Один знакомый дремора — служитель Дагона — несколько тысяч лет назад рассказывал мне о странном гноме, который искал способ путешествовать по планам Обливиона, — голос даэдра многократно отразился от стен пещеры, наполнив ее обрывками эхо. — Когда этот чудак вызвал моего товарища в мир людей, он — по его рассказам — оказался в странном подземелье, украшенном колоннами, похожими на наши, из Обливиона.

Алисия огляделась и стала перебирать книги в надежде найти в них хотя бы обрывки записей. А дремора продолжал рассказ.

— Мой товарищ… скорее воин, чем ученый, он не смог помочь тому двемеру. Между прочим, этот маг уже обладал огромной силой. Он был способен разрушать и воздвигать горы, мог обрушить ураган на целый континент, но власть его не интересовала. Ему нужно было что-то другое. Что именно — мой друг так и не узнал.

— Двемер-маг — само по себе странно… — пробормотала Алисия, стряхивая пыль от свитков с одежды.

— Спустя примерно сотню лет мы встретились с этим гномом, когда ходили в караул на дальние заставы. Кодекс требовал, чтобы мы убили его, но ему удалось выторговать свою жизнь за… — тут дремора замолчал.

Алисия, которая так и не нашла ни одного сохранившегося свитка или страниц книги, которые еще можно было прочесть, повернулась к нему.

— Ладно уж, можешь не рассказывать, что он вам там предложил. Но… ты хочешь сказать, что смертные могут путешествовать в Обливион без приглашения Лордов даэдра?