Тэсса на краю земли

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как это у вас получается, — неприязненно процедила Камила, когда Тэсса вернулась на сушу, — заставлять людей прыгать по вашей указке? Что это за вздорный перформанс? Зачем вы отправили беднягу Ричарда в море?

— Душно сегодня, — ляпнула Тэсса и села на камни, глядя на подпрыгивающую на волнах голову пловца. И море вдруг успокоилось, притихло, заискрило на выглянувшем солнце. Ричард раскинул руки, перевернулся на спину и громко рассмеялся.

— Уму непостижимо, — тут же прокомментировала Камила, — он похоронил собственного отца меньше часа назад, а теперь веселится!

— Чем именно занимается отдел усовершенствования человека? — задал вопрос Йен Гастингс.

Камила вскинула голову, как норовистая лошадь, но удвоенная мягкая инквизиторская сила не позволила ей избежать ответа.

— Ричард создал его для изучения причин возникновения некоторых особенностей людей и симптоматики их развития, — неохотно процедила она, явно не желая говорить и не в состоянии молчать. — Я поставляла ему информацию о жителях Нью-Ньюлина, Дженифер приводила эти данные в порядок.

— С какой целью? Интегрировать эти способности в тех, кто их не имеет?

— О боже, — Камила рассмеялась, — вы так ничего и не поняли о Ричарде Вуттоне? Усовершенствование, по его идее, должно быть направлено на тех, кто не принимает таких, как Кенни или Фанни. Он готовил образовательные программы для школ, чтобы научить детей не бояться и не избегать людей с аномалиями.

— Но твоя диссертация совершенно четко направлена на спецслужбы, — припомнила Тэсса.

— Диссертация отдельно, Вуттон отдельно. Должна же девушка думать о своем будущем. Я собираюсь сделать себе имя, а Ричард даже слышать не хотел о таком пути развития для отдела. Упрямый идиот! Имея на руках столько данных…

— Это очень порочная затея, Камила, — сухо произнесла Тэсса, — искусственные манипуляции с ДНК запрещены законодательно.

— Это пока, — возразила та упрямо, — совсем скоро человечество осознает свои перспективы.

Ричард меж тем двигался обратно, руки в белой рубашке мелькали над водой. Наверное, неудобно так плавать.

— Оно сказало — надо было защитить мальчика, — выбравшись из воды, сообщил он, стащил с себя рубашку и принялся отжимать ее. С его когда-то идеально отутюженных брюк текло.

— Кто сказало? Что сказало? — заволновалась Камила. — Да ладно! Мистер Моргавр? Он все еще там? Правда? С ума сойти! Это же открытие столетия! Я получу всемирную известность!

Тэсса проигнорировала все ее восклицания, сосредоточившись на главном:

— Мальчика? Какого мальчика?

— Это все, что я узнал, Тэсса, — ответил Ричард.

— Так, — медленно проговорила она, — Камила, сосредоточься. Дженифер запросила у тебя геометку дома доктора Картера, верно? Но она же понимала, что он не избавит ее от онкологии прикосновениями рук. Ей нужно было более действенное лекарство.

— Такое как бессмертие, — подсказал профессор Гастингс.