Тэсса на краю земли

22
18
20
22
24
26
28
30

Тэсса резко схватила Камилу за руку.

— Теперь внимательно! Ты писала в отдел о том, что Джеймс переехал к Джону, или в твоих отчетах он все еще жил у доктора?

— У доктора, — едва слышно выдохнула Камила. Ее глаза были дикими. Казалось, в своих грезах она уже получала какую-то грандиозную награду за исследование древней подводной формы жизни.

— Отец Дженифер возглавляет институт трансплантологии в Бристоле, — вставил Гастингс.

— Матерь божья, она собралась разобрать Джеймса на части, пока от него не осталось бы так мало, что это точно стало бы для мальчишки концом. Костный мозг, внутренние органы, все, что смогла бы. Обычный человек не пережил бы такой обширной трансплантации, но Дженифер ставила на инквизиторский организм и способности Джеймса. Она собиралась снова запустить процесс экстремальной регенерации, но уже для себя, — осознала Тэсса. — И наш подводный друг остановил ее единственным способом, который придумал. Он защищал мальчика.

Она замолчала, уставившись на профессора. Профессор же смотрел на Камилу. Его лицо было встревоженным:

— Мисс Фрост?

— Вы же инквизиторы, — слабым голосом произнесла она, — разве вы не созданы для того, чтобы уничтожать чудовищ, которые несут угрозу людям?

— А как насчет людей, которые несут угрозу людям? — уточнила Тэсса яростно.

— Я тут ни при чем, — открестилась Камила, — я понятия не имела, зачем Дженифер ехала сюда.

— Она не смогла бы попасть в Нью-Ньюлин в одиночку. Целый инквизиторский орден не смог.

— Кроме меня, — с некоторой гордостью сказал Гастингс.

— Кроме профессора. Дженифер бы в жизни не добралась до дома доктора Картера, если бы ты не встретила ее. Вот почему ты отказала Мэри Лу, когда она звала тебя присоединиться к нам в моем доме.

— Нет, Тэсса, — гневно сказала Камила, отступая, — ты не вовлечешь меня в это. Я просто оказала маленькую дружескую услугу и пошла домой. Дженифер просила не сопровождать ее дальше границы деревни.

— Ну разумеется, — согласилась Тэсса, — я не буду посвящать орден во все детали, а ты сожжешь свою диссертацию и забудешь о мистере Моргавре.

— Ни за что на свете я не пойду на такую сделку!

И тогда Тэсса ей улыбнулась, выпустив свою тьму наружу. Лишь немного, на самом деле, но этого оказалось достаточно.

— Да чтобы вы все провалились, — закричала Камила, развернулась и бросилась вверх по тропинке.

— В прежние времена здесь не было так интересно, — неожиданно сказал Ричард.

В этот вечер они все напились розовым шампанским Холли, который вдруг резко захотел разделить с другими их горе и пожаловаться на свое.