Трапп оглянулся на недовольную горгону.
— Придется здесь задержаться.
— Как ты только терпишь этих мальчишек, — скривилась она. — По мне, так они совершенно невыносимы.
— Не любишь детей?
— А какой от них прок?
Она бросила ему поводья и направилась в сад.
— Хоть лопату возьми, — крикнул ей вслед генерал.
Он напоил и накормил лошадей, растопил очаг на кухне, смахнул пыль с углов.
— Генерал! — раздался женский голос снаружи.
Вопреки его ожиданию, это была не Лорелея, а пышнотелая Лиза, женщина, в чьих объятиях он провел не одну тоскливую зиму.
— Большой Боб вопит на всю деревню, что ты вернулся.
Она стала еще пышнотелее. Трапп сбежал по ступенькам вниз и с удовольствием расцеловал её.
— Я проездом.
— Рада тебя видеть, — Лиза тепло улыбнулась. — Твое появление очень кстати, я уж думала отправиться в столицу на твои поиски.
— Что-то случилось? — обеспокоился Трапп.
— Случилось! — еще одна улыбка, куда более широкая. — Я жду от тебя ребенка!
— Правда? — восхитился Трапп и осторожно обнял Лизу. — Дорогая, — завопил он, завидев горгону, появившуюся с весьма объемным баулом. — Я стану отцом!
Она скептически посмотрела на них.
— Мы этому рады? — недоверчиво вопросила она.
— Очень! — гордо провозгласил Трапп.