— Входи.
Он развернулся и пошел в башню, а я направилась за ним. Мы миновали узкую лестницу, поднялись выше в те самые комнаты, которые я когда-то назвала «личными». Здесь было тихо и царил полумрак. Пьер махнул рукой, и светильники ярко вспыхнули, а хозяин башни указал мне на кресло, присаживаясь напротив.
— Я слушаю тебя, — сухо, без эмоций сказал он.
— Я завтра уезжаю, — сообщила я. — Меня не будет, может, около месяца.
— Куда? — поинтересовался Пьер.
— Пока точно не знаю. Хочу побыть подальше отсюда какое-то время.
— Что ж, верное решение, давно пора, — ответил он. — Правда, мне не нравится твоя компания. Зачем ты связалась с Псом, Полли?
— Псом?
Я не слышала, чтобы кто-то так называл Дареаля.
— Да, Псом магистрата, герцогом Этьеном Дареалем. — Пьер снял капюшон и теперь изучающе смотрел на меня.
— Он мне помог после ссоры с матерью. Мне было некуда идти, и… — почему-то попыталась оправдаться.
— Ты могла прийти ко мне. Здесь ты была бы в безопасности.
Здесь? В башне магистра пустоты? Ни за что! Я разглядывала бесстрастное лицо Пьера, тонкие, почти бесцветные губы, серебристые глаза, и становилось жутко. Даже магистр тьмы не пугал меня так сильно, как он.
— Я понял. — Пьер склонил голову. — Что ж, жаль, что ты боишься меня, Полли. Зачем ты пришла?
— Я… Из-за Анри, — попыталась подобрать слова. — Если он вернется, пока меня не будет…
— Я присмотрю за ним. Что-то еще?
— Да. — Сама не знала, как решилась. — Пьер, можно мне увидеться с ним? Хотя бы на минуту, на мгновение.
— Ты понимаешь, о чем просишь, Полина? — нахмурился он. — Пустить тебя в пустоту?
Я опустила голову и молчала.
— Нет, — ответил Пьер, и я вздрогнула. — Не пущу. Единственное, чем могу помочь, — это заставить вас встретиться во сне. Сон снимает оковы тела, и ты можешь ненадолго окунуться в пустоту. На несколько биений сердца. Затем я тебя вытащу. Согласна?