— Давайте войдем в дом, — предложил Анри. — Денек был тот еще, а времени на отдых не предвидится. Там все и обсудим.
Мы вернулись в гостиную. Пока Анри рассказывал подробности нашего визита в дом Денни, я взял визор и написал Роберту, чтобы он присоединился к нам как можно быстрее. А когда отвлекся, в гостиной разгорался спор.
— В башню надо идти немедленно! — убеждал Анри. — Попробовать поставить другой тип защиты, установить ловушки, наконец. О чем ты думаешь, Андре?
— Предлагаешь дать ему убить Надин? — кричал Андре в ответ. — Нет! О чем ты говоришь? Там ведь и ваш друг.
— Если вырвется Пустота, не станет всей Гарандии. Может, даже мира. Думаешь, я хочу кем-то жертвовать? Нет, Андре! Но я готов пожертвовать собой, если это остановит ритуал.
— Ты ничего не сможешь сделать.
— Если ты не смог, это еще не означает, что со мной будет так же. И потом, образца моей крови у него нет. Это очередная ловушка, как ты не можешь понять?
— Это ты не понимаешь! А вдруг образец есть?
— Да хватит вам! — вмешался я. — Мы уже убедились, что просчитать действия Денни невозможно. Я уверен, что в башне будет не просто ловушка. Я допустил глупость, проникнув в дом Денни. Хотя он пришел бы и сюда, если бы понадобилось. Но, Анри, тебе следует держаться от него подальше. При этом нам действительно стоит обезопасить врата. Взять всех магов, доступных для магистрата. Он один. Да, есть горстка помощников, но их мало. Если нас будет много, никто не пройдет.
— У башни уже стоит охрана, — откликнулся Анри. — Я отдал приказ еще до того, как мы пошли к Денни. И в окрестностях тоже дежурят патрули. Но эти его зелья… Я не знаю, есть ли способ справиться с ними в бою.
— Должен быть, — сказала Лиз. — Пока вас не было, я написала отцу по поводу амулетов взлома защиты, которые использует Денни. Оказывается, есть только один тип амулета, который мог оказаться у него в руках. И он штучный. Есть ряд заклинаний, блокирующих подобную магию…
Однако договорить Лиз не успела. В ночной тишине раздался протяжный, гулкий удар.
— Туманный, — чуть слышно сказал Андре. — Мы опоздали.
ГЛАВА 42
Тихо. Так тихо, что каждый шорох воспринимается как шум. Денни усыпил нас с Пьером, а когда я проснулась, вокруг была темнота и тишина. От этого стало страшно. Руки и ноги по-прежнему были связаны, но сейчас я не лежала, а сидела на чем-то.
— Месье Эйлеан? — позвала тихонько. — Пьер?
Ответом стал только слабый стон. Видимо, Пьера Денни опасался больше, поэтому и потратил на него больше магии или зелий. Но где же мы находимся? В глухой тишине раздались размеренные шаги, взметнулось пламя светильников, и я узнала — это башня пустоты. Стены покрывали уродливые трещины точно так же, как и черные колонны. А прямо перед нами были запертые врата. Те самые, которые должен был защищать Андре. Сейчас магистра здесь не было, и я втайне радовалась этому. Значит, он где-то в безопасности. А я… дорого отдам свою жизнь, если Денни попытается ее забрать.
— Очнулись? — Денни спросил почти ласково, останавливаясь передо мной.
Я чуть повернула голову — Пьер сидел привязанным к колонне на какой-то плите. Похоже, такая же была подо мной.